Paroles et traduction Daniel Adams-Ray - Hela dagen är inte natt
Blåljusen
dansar
över
stan
i
ett
sommarregn
Синие
огни
танцуют
по
всему
городу
под
летним
дождем.
Barnen
nu
vaknar
och
det
inte
ens
morgon
än
Дети
уже
просыпаются,
а
ведь
еще
даже
не
утро.
När
vindarna
blåser
och
rädslan
vill
fånga
en
Когда
дуют
ветра
и
страх
хочет
поймать
...
Och
gamla
idéer
står
kvar
där
som
monument
И
старые
идолы
остаются
там
как
памятники.
Du
sträcker
ut
handen
Ты
протягиваешь
руку.
Jag
lovar
att
ta
den
Я
обещаю
принять
это.
Får
inga
medaljer
Не
завоевал
медалей.
För
det
när
jag
kommer
hem
За
это,
когда
я
вернусь
домой.
Det
är
vad
vi
gör
i
mörkret
Вот
что
мы
делаем
в
темноте.
Som
sätter
oss
i
ljuset
Это
вывело
нас
на
свет.
Och
jag
vet
hur
ont
det
gör
И
я
знаю,
как
это
больно.
Men
det
är
vad
vi
gör
i
mörkret
Но
это
то,
что
мы
делаем
в
темноте.
Som
betyder
något
i
slutet
Что
имеет
значение
в
конце
Det
här
är
bara
början
Это
только
начало.
På
det
som
sätter
oss
i
ljuset
Что
выводит
нас
на
свет?
Böjd
utav
vinden
med
fickor
av
tegelsten
Согнувшись
от
ветра
с
карманами
из
кирпича
Så
längе
du
står
upp
ser
ingen
hur
skev
du
är
Пока
ты
стоишь,
никто
не
увидит,
как
ты
перекошен.
Här
händеr
saker,
det
är
inte
nåt
TV-spel
Здесь
что-то
происходит,
это
не
видеоигра.
De
bra
och
de
dåliga,
det
är
alltid
vårt
eget
fel
Хорошее
и
плохое-это
всегда
наша
вина.
Hissa
seglen
Поднять
паруса
Det
kommer
att
blåsa
Он
взорвется
Mer
och
mer
Все
больше
и
больше
Allting
vi
gör
nu
Все
что
мы
делаем
сейчас
Ekar
all
evighet
Эхо
всей
вечности.
Det
är
vad
vi
gör
i
mörkret
Вот
что
мы
делаем
в
темноте.
Som
sätter
oss
i
ljuset
Это
вывело
нас
на
свет.
Och
jag
vet
hur
ont
det
gör
И
я
знаю,
как
это
больно.
Men
det
är
vad
vi
gör
i
mörkret
Но
это
то,
что
мы
делаем
в
темноте.
Som
betyder
något
i
slutet
Что
имеет
значение
в
конце
Det
här
är
bara
början
Это
только
начало.
På
det
som
sätter
oss
i
ljuset
Что
выводит
нас
на
свет?
Kall,
kall
novemberluft
Холодный,
холодный
ноябрьский
воздух.
Men
det,
men
det
är
lugnt
Но
это,
но
это
спокойно.
Mina
vänner
ställer
upp
Мои
друзья
встают.
När
det
gäller,
ställ
er
upp
А
что
касается
того,
чтобы
встать
Kall,
kall
novemberluft
Холодный,
холодный
ноябрьский
воздух.
Men
det,
men
det
är
lugnt
Но
это,
но
это
спокойно.
Mina
vänner
ställer
upp
Мои
друзья
встают.
När
det
gäller,
ställ
er
upp
А
что
касается
того,
чтобы
встать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petter Tarland, Daniel Adams-ray, Carl Wikstrom Ask
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.