Daniel Agostini - Porque Lloras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Agostini - Porque Lloras




Porque Lloras
Почему ты плачешь?
Ya no soy el mismo
Я уже не тот,
Ya no me hace falta tu calor
Мне больше не нужно твое тепло.
Solo te despido de esa historia que se terminó
Я просто прощаюсь с той историей, которой пришел конец.
Me duele decirlo pero ya no es suficiente el amor
Мне больно это говорить, но нашей любви уже недостаточно.
Siempre que te olvido, apareces sin explicación
Каждый раз, когда я тебя забываю, ты появляешься без объяснений.
Ya no necesito, otras de tus promesas de amor
Мне больше не нужны твои обещания любви.
No tiene sentido, te da la luz de un rayo de sol
В этом нет смысла, словно луч солнца вдруг осветил тебя.
¿Por qué lloras si jamás abriste el corazón?
Почему ты плачешь, если никогда не открывала свое сердце?
¿Por qué lloras si nunca diste lo mejor de ti?
Почему ты плачешь, если никогда не отдавала мне всего себя?
Fui estúpido al pensar que ibas a cambiar por
Я был глупцом, думая, что ты изменишься ради меня.
Hablas del destino como si entendieras del amor
Ты говоришь о судьбе, словно понимаешь, что такое любовь.
Ya está decidido, deja de llamarme, por favor
Все решено, перестань мне звонить, прошу.
Busca otro camino, ya es muy tarde para pedir perdón
Ищи другой путь, уже слишком поздно просить прощения.
¿Por qué lloras si jamás abriste el corazón?
Почему ты плачешь, если никогда не открывала свое сердце?
¿Por qué lloras si nunca diste lo mejor de ti?
Почему ты плачешь, если никогда не отдавала мне всего себя?
Fui estúpido al pensar que ibas a cambiar por
Я был глупцом, думая, что ты изменишься ради меня.
Tú, me perdiste
Ты… потеряла меня.
Ya no existes para mi corazón
Тебя больше нет в моем сердце.
¿Por qué lloras si jamás abriste el corazón?
Почему ты плачешь, если никогда не открывала свое сердце?
¿Por qué lloras si nunca diste lo mejor de ti?
Почему ты плачешь, если никогда не отдавала мне всего себя?
Fui estúpido al pensar que ibas a cambiar por
Я был глупцом, думая, что ты изменишься ради меня.
¿Por qué lloras? (Mmh)
Почему ты плачешь? (Ммм)





Writer(s): Daniel Dayz, Joe Demikeli, Marc Monster


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.