Daniel Agostini - Puertas cerradas - El regalito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Agostini - Puertas cerradas - El regalito




Puertas cerradas - El regalito
Закрытые двери - Подарочек
Se que quien te dijo me dejaras te burlo
Я знаю, что тот, кто сказал, что ты меня бросишь, обманул тебя.
Tambien se que con otro se pasea frente a ti
Я также знаю, что он разгуливает с другой перед тобой.
Hisistes que acabara la bodades que habia en mi
Ты уничтожила всю ту радость, что была во мне.
Y ahora nada queda para ti
И теперь для тебя ничего не осталось.
Tu puedes ser feliz con quien tu quieras
Ты можешь быть счастлива с кем угодно,
Pues yo se que en ti ya no hay sinseridad
Ведь я знаю, что в тебе больше нет искренности.
Lamento con el alma que asi sea
Я всей душой сожалею, что так случилось.
Cuanto siento que te duela verdad
Как жаль, что тебе больно, правда.
Por eso cuando vuelvas hasta a mi de nuevo por amor
Поэтому, когда ты вернёшься ко мне снова в поисках любви,
Ya no se acordara de ti jamas aquel que te adoro
Тот, кто тебя обожал, больше никогда не вспомнит о тебе.
Las puertas de mi alma y de mi corazon cerre por ti
Двери моей души и моего сердца закрыты для тебя.
A ti se te acurre regresar ...
Тебе вдруг захотелось вернуться...
La vez que me dejaste yo pensaba cual seria mi error
Когда ты меня бросила, я думал, в чём моя ошибка.
Que lastima me da saber que ahora necesitas amor
Как жаль мне знать, что теперь ты нуждаешься в любви.
Hisistes que acabara la bodades que habia en mi
Ты уничтожила всю ту радость, что была во мне.
Y ahora nada queda para ti
И теперь для тебя ничего не осталось.
Tu puedes ser feliz con quien tu quieras
Ты можешь быть счастлива с кем угодно,
Pues yo se que en ti ya no hay sinseridad
Ведь я знаю, что в тебе больше нет искренности.
Lamento con el alma que asi sea
Я всей душой сожалею, что так случилось.
Cuanto siento que te duela verdad
Как жаль, что тебе больно, правда.
Por eso cuando vuelvas hasta a mi de nuevo por amor
Поэтому, когда ты вернёшься ко мне снова в поисках любви,
Ya no se acordara de ti jamas aquel que te adoro
Тот, кто тебя обожал, больше никогда не вспомнит о тебе.
Las puertas de mi alma y de mi corazon cerre por ti
Двери моей души и моего сердца закрыты для тебя.
A ti se te acurre regresar ...
Тебе вдруг захотелось вернуться...





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.