Paroles et traduction Daniel Agostini - Quiero Estar Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Estar Contigo
Хочу быть с тобой
Estas
con
el
pero
se
que
en
el
fondo
de
tu
corazón
hay
un
lugar
en
Ты
с
ним,
но
я
знаю,
что
в
глубине
твоего
сердца
есть
место,
Donde
yo
estoy
vive
mi
amor
y
tratare
de
ir
conquistando
terreno
a
Где
живу
я,
живет
моя
любовь,
и
я
буду
пытаться
завоевывать
территорию
в
Tu
corazón
porque
yo
se
que
estando
con
el
te
falta
cariño
y
pasión.
Твоем
сердце,
потому
что
я
знаю,
что
находясь
с
ним,
тебе
не
хватает
ласки
и
страсти.
Quisiera
estar
muy
junto
a
ti
y
que
de
verdad
me
ames
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
чтобы
ты
по-настоящему
любила
меня,
Porque
mi
amor
me
haces
sufrir
si
he
nacido
para
amarte.
Потому
что,
моя
любовь,
ты
заставляешь
меня
страдать,
ведь
я
рожден,
чтобы
любить
тебя.
Quisiera
estar
muy
junto
a
ti
y
que
de
verdad
me
ames
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
чтобы
ты
по-настоящему
любила
меня,
Porque
mi
amor
me
haces
sufrir
si
he
nacido
para
amarte.
Потому
что,
моя
любовь,
ты
заставляешь
меня
страдать,
ведь
я
рожден,
чтобы
любить
тебя.
Estas
con
el
pero
se
que
en
el
fondo
de
tu
corazón
hay
un
lugar
en
Ты
с
ним,
но
я
знаю,
что
в
глубине
твоего
сердца
есть
место,
Donde
yo
estoy
vive
mi
amor
y
tratare
de
ir
conquistando
terreno
a
Где
живу
я,
живет
моя
любовь,
и
я
буду
пытаться
завоевывать
территорию
в
Tu
corazón
porque
yo
se
que
estando
con
el
te
falta
cariño
y
pasión.
Твоем
сердце,
потому
что
я
знаю,
что
находясь
с
ним,
тебе
не
хватает
ласки
и
страсти.
Quisiera
estar
muy
junto
a
ti
y
que
de
verdad
me
ames
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
чтобы
ты
по-настоящему
любила
меня,
Porque
mi
amor
me
haces
sufrir
si
he
nacido
para
amarte.
Потому
что,
моя
любовь,
ты
заставляешь
меня
страдать,
ведь
я
рожден,
чтобы
любить
тебя.
Quisiera
estar
muy
junto
a
ti
y
que
de
verdad
me
ames
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
чтобы
ты
по-настоящему
любила
меня,
Porque
mi
amor
me
haces
sufrir
si
he
nacido
para
amarte.
Потому
что,
моя
любовь,
ты
заставляешь
меня
страдать,
ведь
я
рожден,
чтобы
любить
тебя.
Quisiera
estar
muy
junto
a
ti
y
que
de
verdad
me
ames
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
чтобы
ты
по-настоящему
любила
меня,
Porque
mi
amor
me
haces
sufrir
si
he
nacido
para
amarte.
Потому
что,
моя
любовь,
ты
заставляешь
меня
страдать,
ведь
я
рожден,
чтобы
любить
тебя.
Si
he
nacido
para
amarte
Ведь
я
рожден,
чтобы
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Javier Agostini, Andres Fabian Lescano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.