Paroles et traduction Daniel Agostini - Se Termino el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Termino el Amor
Любовь прошла
No
me
amas
más!
Ты
меня
больше
не
любишь!
Me
he
dado
cuenta
hoy,
Я
понял
это
сегодня,
Por
esta
discusión,
Из-за
этой
ссоры,
Que
no
me
quieres
más.
Что
ты
меня
больше
не
хочешь.
Que
tu
te
vas...
Что
ты
уходишь...
Que
esto
se
terminó
Что
между
нами
всё
кончено,
No
queda
más
pasión
Не
осталось
больше
страсти
Ni
para
continuar
Даже
чтобы
продолжать.
Dime
la
verdad,
Скажи
мне
правду,
Fue
poco
lo
que
di,
Разве
я
мало
дал
тебе,
Si
ya
no
eres
feliz
Если
ты
больше
не
счастлива
Y
si
te
marcharas?
И
если
ты
уйдёшь?
Si
no
existe
más
amor,
Если
больше
нет
любви,
Dime
que
ya
no
me
amas.
Скажи,
что
ты
меня
больше
не
любишь.
Si
te
manda
el
corazón,
Если
тебе
велит
сердце,
Al
quedar
vacía
el
alma
Когда
душа
опустеет.
Si
no
existe
más
amor,
Если
больше
нет
любви,
Dime
que
ya
no
me
amas.
Скажи,
что
ты
меня
больше
не
любишь.
Si
te
manda
el
corazón,
Если
тебе
велит
сердце,
Al
quedar
vacía
el
alma
Когда
душа
опустеет.
No
me
amas
más!
Ты
меня
больше
не
любишь!
Me
he
dado
cuenta
hoy,
Я
понял
это
сегодня,
Por
esta
discusión,
Из-за
этой
ссоры,
Que
no
me
quieres
más.
Что
ты
меня
больше
не
хочешь.
Que
tu
te
vas...
Что
ты
уходишь...
Esto
se
terminó
Всё
кончено
между
нами,
No
queda
más
pasión
Не
осталось
больше
страсти
Ni
para
continuar
Даже
чтобы
продолжать.
Dime
la
verdad,
Скажи
мне
правду,
Fue
poco
lo
que
di,
Разве
я
мало
дал
тебе,
Si
ya
no
eres
feliz
Если
ты
больше
не
счастлива
Y
si
te
marcharas?
И
если
ты
уйдёшь?
Si
no
existe
más
amor,
Если
больше
нет
любви,
Dime
que
ya
no
me
amas.
Скажи,
что
ты
меня
больше
не
любишь.
Si
te
manda
el
corazón,
Если
тебе
велит
сердце,
Al
quedar
vacía
el
alma
Когда
душа
опустеет.
Si
no
existe
más
amor,
Если
больше
нет
любви,
Dime
que
ya
no
me
amas.
Скажи,
что
ты
меня
больше
не
любишь.
Si
te
manda
el
corazón,
Если
тебе
велит
сердце,
Al
quedar
vacía
el
alma
Когда
душа
опустеет.
Si
juraste
ante
Dios
Ты
клялась
перед
Богом,
Que
me
entregarías
el
alma
Что
отдашь
мне
свою
душу,
Y
hoy
me
dejas,
sin
tu
amor...
А
сегодня
ты
оставляешь
меня
без
своей
любви...
De
esto
ya
no
queda
nada!
От
этого
ничего
не
осталось!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Agostini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.