Daniel Agostini - Se Termino el Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Agostini - Se Termino el Amor




Se Termino el Amor
Любовь прошла
No me amas más!
Ты меня больше не любишь!
Me he dado cuenta hoy,
Я понял это сегодня,
Por esta discusión,
Из-за этой ссоры,
Que no me quieres más.
Что ты меня больше не хочешь.
Que tu te vas...
Что ты уходишь...
Que esto se terminó
Что между нами всё кончено,
No queda más pasión
Не осталось больше страсти
Ni para continuar
Даже чтобы продолжать.
Dime la verdad,
Скажи мне правду,
Fue poco lo que di,
Разве я мало дал тебе,
Si ya no eres feliz
Если ты больше не счастлива
Y si te marcharas?
И если ты уйдёшь?
Si no existe más amor,
Если больше нет любви,
Dime que ya no me amas.
Скажи, что ты меня больше не любишь.
Si te manda el corazón,
Если тебе велит сердце,
Al quedar vacía el alma
Когда душа опустеет.
Si no existe más amor,
Если больше нет любви,
Dime que ya no me amas.
Скажи, что ты меня больше не любишь.
Si te manda el corazón,
Если тебе велит сердце,
Al quedar vacía el alma
Когда душа опустеет.
No me amas más!
Ты меня больше не любишь!
Me he dado cuenta hoy,
Я понял это сегодня,
Por esta discusión,
Из-за этой ссоры,
Que no me quieres más.
Что ты меня больше не хочешь.
Que tu te vas...
Что ты уходишь...
Esto se terminó
Всё кончено между нами,
No queda más pasión
Не осталось больше страсти
Ni para continuar
Даже чтобы продолжать.
Dime la verdad,
Скажи мне правду,
Fue poco lo que di,
Разве я мало дал тебе,
Si ya no eres feliz
Если ты больше не счастлива
Y si te marcharas?
И если ты уйдёшь?
Si no existe más amor,
Если больше нет любви,
Dime que ya no me amas.
Скажи, что ты меня больше не любишь.
Si te manda el corazón,
Если тебе велит сердце,
Al quedar vacía el alma
Когда душа опустеет.
Si no existe más amor,
Если больше нет любви,
Dime que ya no me amas.
Скажи, что ты меня больше не любишь.
Si te manda el corazón,
Если тебе велит сердце,
Al quedar vacía el alma
Когда душа опустеет.
Si juraste ante Dios
Ты клялась перед Богом,
Que me entregarías el alma
Что отдашь мне свою душу,
Y hoy me dejas, sin tu amor...
А сегодня ты оставляешь меня без своей любви...
De esto ya no queda nada!
От этого ничего не осталось!





Writer(s): Daniel Agostini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.