Daniel Agostini - Te Conozco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Agostini - Te Conozco




Te Conozco
Я знаю тебя
Te conozco desde el pelo hasta la punta de los pies
Я знаю тебя от волос до кончиков пальцев ног
Se que roncas por las noches y que duermes del reves
Я знаю, что ты храпишь по ночам и спишь наоборот
Se que dices que tienes veinte cuando tienes venti tres
Я знаю, что ты говоришь, что тебе двадцать, когда тебе двадцать три
Te conozco cuando ries y tus jestos al amar
Я знаю тебя, когда ты смеешься, и твои жесты, когда любишь
Se de aquella cirugia que a nadie le haz de contar
Я знаю о той операции, о которой ты никому не расскажешь
Se que odias la rutina un poco mas que a la cocian
Я знаю, что ты ненавидишь рутину чуть больше, чем готовку
Dime si el te conoce la mitad
Скажи, знает ли он тебя хотя бы наполовину?
Dime si el tiene la sencibilidad de encontrar el punto exacto donde explotas al amar...
Скажи, есть ли у него чуткость найти ту самую точку, где ты взрываешься от любви?..
Dime si el te conoce la mitad
Скажи, знает ли он тебя хотя бы наполовину?
Dime si el te ama la mitad de lo que te ama este loco que dejaste en libertad...
Скажи, любит ли он тебя хотя бы наполовину так, как любит тебя этот сумасшедший, которого ты отпустила?..
No... no... no oh... no... ohhhh...
Нет... нет... нет о... нет... ооо...
Te conozco lo que piensas antes que empieces hablar
Я знаю, о чем ты думаешь, прежде чем ты начинаешь говорить
Se de tus ciento cincuenta dietas para adelgazar
Я знаю о твоих ста пятидесяти диетах для похудения
Se que padeses insomnio y que fumas sin parar
Я знаю, что ты страдаешь бессонницей и куришь без остановки
Te imagino esas canas y menor antetablar y hasta se lo que este viernes te haz de hacer para cenar
Я представляю себе эти седые волосы и меньший размер одежды, и даже знаю, что ты будешь делать в эту пятницу на ужин
Y es que tanto te conozco que haste me haz de extrañar.
И я так хорошо тебя знаю, что ты даже будешь скучать по мне.
Dime si el te conoce la mitad
Скажи, знает ли он тебя хотя бы наполовину?
Dime si el tiene la sencibilidad de encontrar el punto exacto donde explotas al amar...
Скажи, есть ли у него чуткость найти ту самую точку, где ты взрываешься от любви?..
Dime su el te conoce la mitad
Скажи, знает ли он тебя хотя бы наполовину?
Dime si el te ama la mitad de lo que te ama este loco que dejaste en liberta... ad
Скажи, любит ли он тебя хотя бы наполовину так, как любит тебя этот сумасшедший, которого ты отпустила?..
Dime si el te conoce la mitad
Скажи, знает ли он тебя хотя бы наполовину?
Dime si el te ama la mitad de lo quete ama este loco que dejaste en liberta... ad
Скажи, любит ли он тебя хотя бы наполовину так, как любит тебя этот сумасшедший, которого ты отпустила?..
Y es que tanto te conozco que hasta podria jurar
И я так хорошо тебя знаю, что могу даже поклясться,
Que mueres por regresar...
Что ты умираешь от желания вернуться...
No uhhh noooooo... no.
Нет уууу неееет... нет.





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.