Paroles et traduction Daniel Agostini - Te Voy a Amar (Con el Estilo de Daniel Agostini) [Version en Karaoke]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Voy a Amar (Con el Estilo de Daniel Agostini) [Version en Karaoke]
Буду любить тебя (В стиле Daniel Agostini) [Караоке-версия]
No
se
quien
pierde
mas
en
esta
despedida
Не
знаю,
кому
больнее
в
этом
прощании,
Si
tanto
me
querías
y
te
marchaste
mi
amor
Если
ты
так
любила
меня
и
ушла,
любовь
моя.
Ahora
que
no
estas
mi
amor
te
Теперь,
когда
тебя
нет,
любимая,
Extraño
tanto
yo
te
estaré
esperando
te
Я
так
скучаю,
я
буду
ждать
тебя,
Lo
juro
por
dios.
Te
voy
a
amar
te
voy
a
Клянусь
Богом.
Буду
любить
тебя,
буду
любить
тебя
Amar
con
todo
mi
corazón.
Всем
своим
сердцем.
Te
voy
a
amar
te
voy
a
amar
por
siempre
Буду
любить
тебя,
буду
любить
тебя
вечно,
Amor.
Te
voy
a
amar
te
voy
a
amar
con
Любимая.
Буду
любить
тебя,
буду
любить
тебя
Todo
mi
corazón.
Te
voy
a
amar
te
voy
a
Всем
своим
сердцем.
Буду
любить
тебя,
буду
любить
тебя
Amar
por
siempre
amor.
Вечно,
любимая.
No
se
quien
pierde
mas
en
esta
despedida
Не
знаю,
кому
больнее
в
этом
прощании,
Si
tanto
me
querías
y
te
marchaste
mi
Если
ты
так
любила
меня
и
ушла,
Amor
ahora
que
no
estas
mi
amor
te
Любимая,
теперь,
когда
тебя
нет,
любимая,
Extraño
tanto
yo
te
estaré
esperando
Я
так
скучаю,
я
буду
ждать
тебя,
Te
lo
juro
por
dios.
Te
voy
a
amar
te
voy
a
Клянусь
Богом.
Буду
любить
тебя,
буду
любить
тебя
Amar
con
todo
mi
corazón.
Всем
своим
сердцем.
Te
voy
a
amar
te
voy
a
amar
por
siempre
Буду
любить
тебя,
буду
любить
тебя
вечно,
Amor.
Te
voy
a
amar
te
voy
a
amar
con
Любимая.
Буду
любить
тебя,
буду
любить
тебя
Todo
mi
corazón.
Te
voy
a
amar
te
voy
a
Всем
своим
сердцем.
Буду
любить
тебя,
буду
любить
тебя
Amar
por
siempre
amor.
Вечно,
любимая.
Te
voy
a
amar
te
voy
a
amar
con
todo
Буду
любить
тебя,
буду
любить
тебя
всем
Mi
corazón.
Te
voy
a
amar
te
voy
a
amar
Своим
сердцем.
Буду
любить
тебя,
буду
любить
тебя
Por
siempre
amor,
por
siempre
amor.
Вечно,
любимая,
вечно,
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anibal Ceferino Cepeda, Daniel Javier Agostini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.