Daniel Agostini - Y que has hecho de mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Agostini - Y que has hecho de mi




Y que has hecho de mi
What Have You Done to Me
Perdona,
Forgive me,
Yo que soy un poco estúpido al hablar.
I know that I am a little stupid when I talk.
Lo siento, te lo digo de verdad.
I'm sorry, I'm telling you the truth.
Y deja de llorar,
And stop crying,
Yo no valgo ni una gota de tus lágrimas.
I'm not worth a drop of your tears.
Y escucha,
And listen,
Me haces falta de verdad.
I really need you.
Y que has hecho de que no puedo vivir
And what have you done to me that I can't live
Sin pensar
Without thinking
Ni un minuto más en ti.
Another minute about you.
Y que has hecho de
And what have you done to me
Que no puedo vivir
That I can't live
Sin pensar ni un minuto más en ti.
Without thinking another minute about you.
Y deja de llorar, yo no valgo ni una gota de tus lágrimas.
And stop crying, I'm not worth a drop of your tears.
Y escucha, me haces falta de verdad.
And listen, I really need you.
Y que has hecho de que no puedo vivir sin pensar
And what have you done to me that I can't live without thinking
Ni un minuto más en ti.
Another minute about you.
Y que has hecho de que
And what have you done to me that
No puedo vivir sin pensar ni un minuto más en ti.
I can't live without thinking another minute about you.
Y que has hecho de que no puedo vivir sin pensar
And what have you done to me that I can't live without thinking
Ni un minuto más en ti.
Another minute about you.
Y que has hecho de que
And what have you done to me that
No puedo vivir sin pensar ni un minuto más en ti.
I can't live without thinking another minute about you.





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.