Daniel Altamirano - El Viaje de Maradona - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Altamirano - El Viaje de Maradona




El Viaje de Maradona
Maradona's Journey
Dicen que viajaba a Salta
They say he traveled to Salta
En el tren que llega a San Ramón de Orán
On the train that arrives in San Ramón de Orán
El que viene de Formosa
The one that comes from Formosa
Trayendo gente hasta Pirané.
Bringing people to Pirané.
Iba sumido en sus pensamientos
He was lost in thought
El hombre joven, el doctor aquel.
The young man, the doctor.
En Estanislao del Campo
In Estanislao del Campo
Sintió el llamado y bajó al andén
He felt the call and got off at the platform
Y bajó al andén,
And got off at the platform,
Sin saber por quién.
Not knowing for whom.
Ella alumbraba, ella solita
She was shining, all alone
Dolor de vida alumbrándose.
Pain of life illuminating itself.
El doctor con su pericia
The doctor, with his expertise
Tocó su vientre y nació un bebé
Touched her belly and a baby was born
Y nació un niño, un niño hermoso
And a child was born, a beautiful child
Un niño indio y el tren se fue.
An Indian child and the train left.
Y el tren se fue, dejándole,
And the train left, leaving her,
Dejándole en el andén
Leaving her on the platform
Y el tren se fue, dejándole
And the train left, leaving her
Un Cristo solo en el andén.
A Christ alone on the platform.
"El Aníbal me decía, mirá... mirá che
"Aníbal used to tell me, look... look, my dear
Un par de libros, hojas de yerba
A couple of books, yerba leaves
Un microscopio viejo, decime che
An old microscope, tell me, my dear
¡pucha que rico en voluntad era este hombre!
Gosh, he was so rich in willingness, this man!
Fijate vos, fijate che, con pocas cosas
Look at that, look, my dear, with so little
Hizo tanto bien,
He did so much good,
Y yo recordé a Filipa que allá en Formosa
And I remembered Filipa who back in Formosa
Me decía él... Don Maradona un santo
He told me... Don Maradona is a saint
Un Cristo nuestro, cantale che
A Christ of our own, sing to him, my dear
Pa' que los niños de nuestra patria
So that the children of our country may know
Sepan que hay hombres nobles,
That there are noble men,
Humildes, buenos ejemplos para seguir...
Humble, good examples to follow...
Y yo me digo, creo que el destino
And I say to myself, I believe that destiny
Sabe adónde, por qué y por quién
Knows where, why and for whom
Se detiene el tren ".
The train stops.
Esto me contó Venancio
This is what Venancio told me
El Intendente de Estanislao
The Mayor of Estanislao
Y Los Menchos que tocaban
And Los Menchos who played
Chamamé maceta y vea usted.
Chamamé pot and just watch.
Y el tren se fue, dejándole
And the train left, leaving her
Un Cristo solo en el andén.
A Christ alone on the platform.
Letra y música: Daniel Altamirano.
Lyrics and music: Daniel Altamirano.





Writer(s): Nelson Jeronimo Altamirano, Reynaldo Daniel Altamirano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.