Daniel Altamirano - Serenata del Amor Callado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Altamirano - Serenata del Amor Callado




Serenata del Amor Callado
A Silent Love's Serenade
Doloroso es saber
Painful it is to know
Que te quiero y no puedo
That I love you and cannot
Decirlo con el alma
Say it with my soul
Como quisiera hacerlo
As I would like to do so
Si lo saben las piedras
If the stones know it
De esta casa y el cielo
Of this house and the sky
Y mi sombra que esta rondando tu silencio
And my shadow that's hovering around your silence
Y mi sombra que esta rondando tu silencio
And my shadow that's hovering around your silence
Y lo saben mis manos
And my hands know it
Que acarician tu pelo
That caress your hair
Y mis labios que siempre
And my lips that always
Alborotan tu cuello
Disrupt your neck
Y las sabanas blancas
And the white sheets
La madera de cedro
The cedarwood
De ese lecho revuelto
Of that bed in disarray
Por el amor te quiero
Because of love I love you
De ese lecho revuelto
Of that bed in disarray
Por el amor te quiero
Because of love I love you
Si preguntas al muro
If you ask the wall
De este cuarto en penumbras
Of this dimly lit room
Y te quedas mirando
And you keep looking at
Las estrellas lejanas
The distant stars
Nadie te ha de decir
No one shall tell you
Lo que callan mis labios
What my lips are keeping quiet
Porque tiene el amor
Because love has
Sus misterios sagrados
Its sacred mysteries
Porque tiene el amor
Because love has
Sus misterios sagrados
Its sacred mysteries
Pensaras que yo amo
You'll think that I only love
Solamente tu cuerpo
Your body
Y que olvido detalles
And that I forget details
Delicados por cierto
Which are indeed delicate
Pero mi amor es sombra
But my love is a shadow
Ternura y sentimiento
Tenderness and feeling
Y se vuelve nostalgia
And it becomes nostalgia
Perdida en el recuerdo
Lost in memory
Y se vuelve nostalgia
And it becomes nostalgia
Perdida en el recuerdo
Lost in memory
Imposible saber
It's impossible to know
Cuando llueve en tu alma
When it rains in your soul
Y en mi alma yo se
And in my soul I know
Que hay tormentas extrañas
That there are strange storms
Yo he nacido de ti
I was born from you
Tu has crecido conmigo
You have grown with me
Y te mueres de amor
And you're dying of love
Desde que yo no vivo
Since I'm no longer living
Y te mueres de amor
And you're dying of love
Desde que yo no vivo
Since I'm no longer living
Si preguntas al muro
If you ask the wall
De este cuarto en penumbras
Of this dimly lit room
Y te quedas mirando
And you keep looking at
Las estrellas lejanas
The distant stars
Nadie te ha de decir
No one shall tell you
Lo que callan mis labios
What my lips are keeping quiet
Porque tiene el amor
Because love has
Sus misterios sagrados
Its sacred mysteries
Si la sombra es la luz del amor que ha pasado
If the shadow is the light of the love that has passed





Writer(s): Daniel Altamirano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.