Daniel Baeder - Passos Dados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Baeder - Passos Dados




Passos Dados
Steps Taken
Tal vez ahora el llanto
Maybe now the crying
Lo he cambiado por las ganas de conseguir algo nuevo.
I have changed it for the desire to achieve something new.
Sigo mirando al cielo, desde luego,
I keep looking at the sky, of course,
Sigo luchando por lo que más quiero
I keep fighting for what I love the most.
Soy más consciente de lo cruel del mundo
I am more aware of the cruelty of the world,
Pero sigo cambiándolo a cada segundo.
But I keep changing it every second.
No he cambiado al fin y al cabo, soy el mismo
I haven't changed after all, I'm the same
Que hace seis años, sigo siguiendo el ritmo
As six years ago, I keep following the rhythm
De esta música, esta carta de letra única,
Of this music, this unique letter card,
Sigo alejado de las intenciones lúdicas.
I stay away from playful intentions.
Nunca muy partidario de las grandes masas públicas,
Never much in favor of large public masses,
Siempre preferí la soledad de mi lúcida
I always preferred the solitude of my lucid
Sala de reflexión personal, o quedar
Room for personal reflection, or to stay
Con los cuatro colegas de siempre para desvariar.
With the same four colleagues to rave.
Antes lloraba a cada paso del minutero
I used to cry at every step of the minute hand
Ahora sólo lloro cuando daño a los que quiero.
Now I only cry when I hurt the ones I love.
Amo a mis padres igual, aunque lo exprese menos
I love my parents the same, even though I express it less
Y lo siento, porque les sigo poniendo de los nervios.
And I'm sorry, because I keep getting on their nerves.
Sigo siendo aquel pequeño chaval, fan incondicional
I'm still that little kid, an unconditional fan
De Doraemon y de Shin Chan.
Of Doraemon and Shin Chan.
Y antes que tu porro y tu litro, para sentirme bien,
And before your joint and your liter, to feel good,
Prefiero un Charizard al nivel cien.
I prefer a Charizard at level one hundred.
Siempre preocupándome más por los demás
Always worrying more about others
Que el resto de gente teniéndome en cuenta.
Than the rest of the people taking me into account.
Me siento bien conmigo mismo por esta virtud,
I feel good about myself because of this virtue,
Pero me he llevado tantas decepciones, cientas.
But I've had so many disappointments, hundreds.
Mientras crezco me doy cuenta de más verdad,
As I grow up, I realize more truth,
De cómo es la vida y cuál es su dinámica.
Of what life is like and what its dynamics are.
Antes tenía sueños y también promesas
I used to have dreams and promises too
Y supongo que es la hora de hacerlas realidad.
And I guess it's time to make them come true.
No he cambiado tanto
I haven't changed that much
Desde que apenas me separaba del suelo,
Since I barely left the ground,
Tal vez ahora el llanto
Maybe now the crying
Lo he cambiado por las ganas de conseguir algo nuevo.
I have changed it for the desire to achieve something new.
Sigo mirando al cielo, desde luego,
I keep looking at the sky, of course,
Sigo luchando por lo que más quiero
I keep fighting for what I love the most.
Soy más consciente de lo cruel del mundo
I am more aware of the cruelty of the world,
Pero sigo cambiándolo a cada segundo.
But I keep changing it every second.
Con otra perspectiva diferente,
With a different perspective,
Entendiendo que mis actos del presente son futuro,
Understanding that my actions of the present are the future,
Pero con la misma ambición y motivación,
But with the same ambition and motivation,
Soy la chispa que brilla cuando todo está oscuro.
I am the spark that shines when everything is dark.
Los muros que he roto no volverán a surgir,
The walls I have broken will not resurface,
Los seres humanos aprenden a base de sufrir y de vivir.
Human beings learn by suffering and living.
Yo solía aburrirme a cada rato
I used to get bored all the time
Y ahora entro en un mundo nuevo cuando comienzo a escribir.
And now I enter a new world when I start writing.
Siempre fui amante del compañero animal,
I was always a lover of the animal companion,
Incapaz de comprender aquel que le pudiese maltratar.
Unable to understand the one who could mistreat him.
Ojalá siguiese aquí mi perra Tara
I wish my dog Tara was still here
Para acariciarla mientras hago esta carta especial.
To pet her while I make this special letter.
Perdí amistadas por traiciones frías como hielo,
I lost friendships by betrayals cold as ice,
Perdí caricias y chistes con mis abuelos, pero bueno,
I lost caresses and jokes with my grandparents, but hey,
¿Quién no tiene que vencer en duelos?
Who doesn't have to win in duels?
Y el tiempo inexorable traerá consigo al consuelo.
And inexorable time will bring consolation.
Sigo procurando ser comprensivo,
I keep trying to be understanding,
Divertido con cualquier amigo que se encuentre hundido.
Having fun with any friend who is sunk.
Porque la sonrisa y mirar al frente siempre es motivo de olvido
Because smiling and looking ahead is always a reason for forgetting
De lo malo vivido y de lo negativo.
Of the bad lived and the negative.
Nunca me gustó ser alguien conflictivo,
I never liked to be someone conflicting,
Y con los dedos de una mano contaré mis enemigos.
And with the fingers of one hand I will count my enemies.
Siempre fui pacífico, no pacifista,
I was always peaceful, not pacifist,
Y supongo que siempre tuve vocación de artista.
And I guess I always had a vocation as an artist.
No he cambiado tanto
I haven't changed that much
Desde que apenas me separaba del suelo,
Since I barely left the ground,
Tal vez ahora el llanto
Maybe now the crying
Lo he cambiado por las ganas de conseguir algo nuevo.
I have changed it for the desire to achieve something new.
Sigo mirando al cielo, desde luego,
I keep looking at the sky, of course,
Sigo luchando por lo que más quiero
I keep fighting for what I love the most.
Soy más consciente de lo cruel del mundo
I am more aware of the cruelty of the world,
Pero sigo cambiándolo a cada segundo.
But I keep changing it every second.
Viajaré al pasado y me preguntaré
I will travel to the past and ask myself
"¿Cuáles son tu sueños? Dime qué piensas, qué crees."
"What are your dreams? Tell me what you think, what you believe."
Y si respondo lo mismo que respondería hoy,
And if I answer the same as I would answer today,
No hay ninguna duda, siempre fiel a lo que soy.
There is no doubt, always true to who I am.
He madurado y he aprendido, yeah,
I have matured and learned, yeah,
He descubierto cosas que no conocía ayer.
I have discovered things I didn't know yesterday.
Los pasos dados son los que marcan mis focos,
The steps taken are the ones that mark my focus,
No he cambiado tanto, nah, tan sólo un poco.
I haven't changed that much, nah, just a little bit.
Viajaré al pasado y me preguntaré
I will travel to the past and ask myself
"¿Cuáles son tu sueños? Dime qué piensas, qué crees."
"What are your dreams? Tell me what you think, what you believe."
Y si respondo lo mismo que respondería hoy,
And if I answer the same as I would answer today,
No hay ninguna duda, siempre fiel a lo que soy.
There is no doubt, always true to who I am.
He madurado y he aprendido, yeah,
I have matured and learned, yeah,
He descubierto cosas que no conocía ayer.
I have discovered things I didn't know yesterday.
Los pasos dados son los que marcan mis focos,
The steps taken are the ones that mark my focus,
No he cambiado tanto y espero que tampoco.
I haven't changed that much and I hope you haven't either.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.