Paroles et traduction Daniel Balavoine feat. France Gall, Fabienne Thibeault & Nanette Workman - Le coup de téléphone (Live) - 2009 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le coup de téléphone (Live) - 2009 Remaster
The Phone Call (Live) - 2009 Remaster
(Sadia)
Alors
Monsieur
Disco
(Sadia)
So
Mr.
Disco
Se
prend
pour
un
rocker?
Thinks
he's
a
rocker?
Johnny
tu
pourrais
Johnny,
you
could
Ce
que
c'est
qu'un
vrai
rocker
What
a
real
rocker
is
Tu
pourrais
lui
montrer
qu'tu
t'appelles
You
could
show
him
that
your
name
is
Johnny
Rockfort
Johnny
Rockfort
(Johnny)
Les
concours
d'amateurs
(Johnny)
Amateur
contests
Moi
c'est
pas
mon
fort!
Not
my
forte!
(Sadia)
Tiens
ça
me
donne
une
idée...
(Sadia)
Well,
that
gives
me
an
idea...
Allô
Télé
Capitale?
Hello,
Télé
Capitale?
Passez-moi
Cristal!
Can
I
speak
to
Cristal!
L'animatrice
de
Starmania
The
host
of
Starmania
C'est
une
amie
à
moi
She's
a
friend
of
mine
Allô
Cristal
Hello,
Cristal
On
s'connaît
pas
We
don't
know
each
other
Je
m'appelle
Sadia
My
name
is
Sadia
J'te
propose
une
interview
I'm
offering
you
an
interview
Avec
Johnny
Rockfort
With
Johnny
Rockfort
Qui
est
à
mes
côtés
Who's
here
with
me
C'est
le
scoop
de
ta
vie
This
is
the
scoop
of
your
life
Tu
peux
pas
passer
à
côté
You
can't
miss
it
Pour
un
scoop
c'est
un
scoop
For
a
scoop,
it's
a
scoop
Si
vous
dites
la
vérité!
If
you're
telling
the
truth!
Rendez-vous
à
l'Underground
Café
Meet
me
at
the
Underground
Café
Bloc
Souterrain
30,
Corridor
B
Bloc
Souterrain
30,
Corridor
B
Vendredi
trois
heures
et
demie
Friday
at
3:30
pm
Y'a
personne
l'après-midi
No
one's
there
in
the
afternoon
Et
surtout
n'essayez
pas
de
me
doubler
And
most
importantly,
don't
try
to
double-cross
me
Vous
mettriez
votre
vie
en
danger!
You'll
be
putting
your
life
in
danger!
(Marie-Jeanne)
Trois
jours
plus
tard
(Marie-Jeanne)
Three
days
later
Vous
auriez
dû
voir
You
should
have
seen
Arriver
Crisal
Crisal
arrive
Quand
Johnny
Rockfort
l'a
aperçue
When
Johnny
Rockfort
saw
her
C'était
fatal
It
was
fatal
Sadia
n'existait
plus
Sadia
didn't
exist
anymore
C'était
fatal
It
was
fatal
Sadia
n'existait
plus
Sadia
didn't
exist
anymore
(Cristal)
C'est
vous
Johnny
Rockfort?
(Cristal)
Are
you
Johnny
Rockfort?
Je
l'aurais
deviné!
I
would
have
guessed!
Vous
êtes
exactement
comme
je
l'imaginais
You're
exactly
as
I
imagined
you
(Johnny)
Dans
ton
cas
la
réalité
dépasse
la
fiction
(Johnny)
In
your
case,
reality
surpasses
fiction
Ah
t'es
encore
plus
belle
en
trois
dimensions
Oh,
you're
even
more
beautiful
in
three
dimensions
(Sadia)
Salut,
c'est
moi
Sadia
(Sadia)
Hi,
it's
me,
Sadia
Il
va
falloir
faire
vite
We're
going
to
have
to
hurry
Installez
vos
caméras
Set
up
your
cameras
Et
commençons
tout
de
suite
And
let's
get
started
right
away
(Johnny)
Vous
devriez
aller
monter
la
garde
(Johnny)
You
should
go
and
stand
guard
Et
toi
Sadia,
mêle-toi
d'c'qui
t'regarde.
And
you,
Sadia,
mind
your
own
business.
(Marie-Jeanne)
Sadia
et
Crisal
(Marie-Jeanne)
Sadia
and
Crisal
Au
premier
regard
At
first
glance
C'était
comme
le
feu
et
l'eau
It
was
like
fire
and
water
Vous
comprendrez
mieux
plus
tard
You'll
understand
more
later
Je
vous
en
dis
déjà
trop...
I've
already
said
too
much...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luc Plamondon, Michel Berger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.