Daniel Balavoine - L'enfant aux yeux d'Italie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Balavoine - L'enfant aux yeux d'Italie




L'enfant aux yeux d'Italie
Ребенок с глазами Италии
Et l′enfant aux yeux d'Italie
И ребенок с глазами Италии,
Me sourit et se méfie
Мне улыбается и смотрит с опаской,
Me parle de tous ses ennuis
Рассказывает мне о всех своих бедах,
Pour tuer ses névralgies
Чтобы убить свою невралгию.
Moi je l′emmène à l'Avril
Я уношу ее в апрель,
Je lui dédie mes visions, mon style
Посвящаю ей свои видения, свой стиль,
Mes ambitions mon ennui fragile
Свои амбиции, свою хрупкую тоску,
Et les fleurs en exil
И цветы в изгнании.
En dormant, elle se perd dans un sourire absent
Засыпая, она теряется в отсутствующей улыбке,
Et devine les couleurs du vent
И угадывает цвета ветра.
Elle sait que je comprends
Она знает, что я понимаю.
Et l'enfant aux yeux d′Italie
И ребенок с глазами Италии
Se découvre et me poursuit
Открывается мне и следует за мной,
Abandonne tous ses ennuis
Оставляет все свои беды
Au pays des névralgies
В стране невралгии.
Moi je l′emmène
Я уношу ее
Dans le ciel, son visage aux traits éventuels
В небо, ее лицо с неуловимыми чертами
Invente des pluies qui s'entremêlent
Изобретает дожди, которые переплетаются
Au cœur de ses doigts frêles
В сердце ее хрупких пальцев.
Moi je l′emmène
Я уношу ее





Writer(s): Daniel Balavoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.