Paroles et traduction Daniel Balavoine - Le chanteur
J'me
présente,
je
m'appelle
Henri
Я
представлюсь,
Меня
зовут
Анри.
J'voudrais
bien
réussir
ma
vie,
être
aimé
Я
хотел
бы
добиться
успеха
в
своей
жизни,
чтобы
меня
любили
Être
beau,
gagner
de
l'argent
Быть
красивым,
зарабатывать
деньги
Puis
surtout
être
intelligent
Тогда
особенно
быть
умным
Mais
pour
tout
ça
il
faudrait
que
j'bosse
à
plein
temps
Но
для
всего
этого
мне
нужно
работать
полный
рабочий
день
J'suis
chanteur,
je
chante
pour
mes
copains
Я
певец,
Я
пою
для
своих
друзей
J'veux
faire
des
tubes
et
que
ça
tourne
bien,
tourne
bien
Я
хочу
делать
трубки,
и
чтобы
все
было
хорошо,
хорошо.
J'veux
écrire
une
chanson
dans
le
vent
Я
хочу
написать
песню
на
ветру
Un
air
gai,
chic
et
entraînant
Веселый,
шикарный
и
привлекательный
вид
Pour
faire
danser
dans
les
soirées
de
Monsieur
Durand
Чтобы
танцевать
на
вечерах
мсье
Дюрана
Et
partout
dans
la
rue
И
по
всей
улице
J'veux
qu'on
parle
de
moi
Я
хочу,
чтобы
мы
поговорили
обо
мне.
Que
les
filles
soient
nues
Пусть
девушки
будут
голыми
Qu'elles
se
jettent
sur
moi
Пусть
они
бросятся
на
меня.
Qu'elles
m'admirent,
qu'elles
me
tuent
Пусть
они
восхищаются
мной,
пусть
убивают
меня.
Qu'elles
s'arrachent
ma
vertu
Пусть
они
лишат
себя
моей
добродетели
Pour
les
anciennes
de
l'école
Для
выпускников
школы
Devenir
une
idole
Стать
кумиром
J'veux
que
toutes
les
nuits
Я
хочу,
чтобы
каждую
ночь
Essoufflées
dans
leurs
lits
Запыхавшиеся
в
своих
кроватях
Elles
trompent
leurs
maris
Они
изменяют
своим
мужьям
Dans
leurs
rêves
maudits
В
своих
проклятых
мечтах
Puis
après
je
ferai
des
galas
Потом
я
устрою
торжественные
мероприятия.
Mon
public
se
prosternera
devant
moi
Моя
аудитория
будет
кланяться
мне
Des
concerts
de
cent
mille
personnes
Концерты
со
ста
тысячами
человек
Où
même
le
tout-Paris
s'étonne
Где
удивляется
даже
весь
Париж
Et
se
lève
pour
prolonger
le
combat
И
встает,
чтобы
продлить
бой
Et
partout
dans
la
rue
И
по
всей
улице
J'veux
qu'on
parle
de
moi
Я
хочу,
чтобы
мы
поговорили
обо
мне.
Que
les
filles
soient
nues
Пусть
девушки
будут
голыми
Qu'elles
se
jettent
sur
moi
Пусть
они
бросятся
на
меня.
Qu'elles
m'admirent,
qu'elles
me
tuent
Пусть
они
восхищаются
мной,
пусть
убивают
меня.
Qu'elles
s'arrachent
ma
vertu
Пусть
они
лишат
себя
моей
добродетели
Puis
quand
j'en
aurai
assez
Потом,
когда
у
меня
будет
достаточно
De
rester
leur
idole
Оставаться
их
кумиром
Je
remonterai
sur
scène
Я
вернусь
на
сцену
Comme
dans
les
années
folles
Как
в
безумные
годы
Je
ferai
pleurer
mes
yeux
Я
заставлю
свои
глаза
плакать
Je
ferai
mes
adieux
Я
попрощаюсь.
Et
puis
l'année
d'après
А
потом
через
год
Et
puis
l'année
d'après
А
потом
через
год
Je
me
prostituerai
Я
буду
заниматься
проституцией.
Pour
la
postérité
Для
потомков
Les
nouvelles
de
l'école
Новости
из
школы
Diront
que
j'suis
pédé
Скажут,
что
я
педик
Que
mes
yeux
puent
l'alcool
Пусть
мои
глаза
воняют
алкоголем.
Que
j'fais
bien
d'arrêter
Что
я
делаю
остановить
Brûleront
mon
auréole
Сожгут
мой
ореол
Saliront
mon
passé
Испачкают
мое
прошлое
Alors
je
serai
vieux
Тогда
я
буду
старым
Et
je
pourrai
crever
И
я
смогу
умереть.
Je
me
chercherai
un
Dieu
Я
буду
искать
себе
Бога.
Pour
tout
me
pardonner
Чтобы
простить
меня
за
все.
J'veux
mourir
malheureux
Я
хочу
умереть
несчастным.
Pour
ne
rien
regretter
Чтобы
ни
о
чем
не
пожалеть
J'veux
mourir
malheureux
Я
хочу
умереть
несчастным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIEL XAVIER MARIE BALAVOINE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.