Paroles et traduction Daniel Balavoine - Le chanteur - Live au Palais des Sports / 1984
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chanteur - Live au Palais des Sports / 1984
Певец - Концерт во Дворце спорта / 1984
Je
m′présente,
je
m'appelle
Henri
Разрешите
представиться,
меня
зовут
Анри,
J′voudrais
bien
réusiir
ma
vie,
être
aimé
Я
хочу
преуспеть
в
жизни,
быть
любимым,
Etre
beau
gagner
de
l'argent
Быть
красивым,
зарабатывать
деньги,
Puis
surtout
être
intelligent
И,
конечно
же,
быть
умным.
Mais
pour
tout
ça
il
faudrait
que
j'bosse
à
plein
temps
Но
для
всего
этого
мне
пришлось
бы
работать
без
передышки.
J′suis
chanteur,
je
chante
pour
mes
copains
Я
певец,
я
пою
для
своих
друзей,
J′veux
faire
des
tubes
et
que
ça
tourne
bien,
tourne
bien
Хочу
создавать
хиты,
чтобы
всё
шло
хорошо,
очень
хорошо.
J'veux
écrire
une
chanson
dans
le
vent
Хочу
написать
песню,
подхваченную
ветром,
Un
air
gai,
chic
et
entraînant
Весёлую,
шикарную
и
заводную
мелодию,
Pour
faire
danser
dans
les
soirées
de
Monsieur
Durand
Чтобы
все
танцевали
на
вечеринках
господина
Дюрана
Et
partout
dans
la
rue
И
на
каждой
улице.
J′veux
qu'on
parle
de
moi
Хочу,
чтобы
обо
мне
говорили,
Que
les
filles
soient
nues
Чтобы
девушки
раздевались,
Qu′elles
se
jettent
sur
moi
Чтобы
они
бросались
на
меня,
Qu'elles
m′admirent,
qu'elles
me
tuent
Чтобы
они
восхищались
мной,
чтобы
они
сходили
по
мне
с
ума,
Qu'elles
s′arrachent
ma
vertu
Чтобы
они
посягали
на
мою
добродетель.
Pour
les
anciennes
de
l′école
Для
бывших
одноклассниц
Devenir
une
idole
Стать
кумиром.
J'veux
que
toutes
les
nuits
Хочу,
чтобы
каждую
ночь,
Essoufflées
dans
leurs
lits
Задыхаясь
в
своих
постелях,
Elles
trompent
leurs
maris
Они
изменяли
своим
мужьям
Dans
leurs
rêves
maudits
В
своих
проклятых
снах.
Puis
après
je
f′rai
des
galas
А
потом
я
буду
давать
концерты,
Mon
public
se
prosternera
devant
moi
Моя
публика
будет
преклоняться
передо
мной,
Des
concerts
de
cent
mille
personnes
Концерты
на
сто
тысяч
человек,
Où
même
le
tout-Paris
s'étonne
Где
даже
весь
Париж
будет
изумлён
Et
se
lève
pour
prolonger
le
combat
И
встанет,
чтобы
продлить
битву.
Et
partout
dans
la
rue
И
на
каждой
улице
J′veux
qu'on
parle
de
moi
Хочу,
чтобы
обо
мне
говорили,
Que
les
filles
soient
nues
Чтобы
девушки
раздевались,
Qu′elles
se
jettent
sur
moi
Чтобы
они
бросались
на
меня,
Qu'elles
m'admirent,
qu′elles
me
tuent
Чтобы
они
восхищались
мной,
чтобы
они
сходили
по
мне
с
ума,
Qu′elles
s'arrachent
ma
vertu
Чтобы
они
посягали
на
мою
добродетель.
Puis
quand
j′en
aurai
assez
А
когда
мне
надоест
De
rester
leur
idole
Быть
их
кумиром,
Je
remont'rai
sur
scène
Я
снова
выйду
на
сцену,
Comme
dans
les
années
folles
Как
в
безумные
двадцатые.
Je
f′rai
pleurer
mes
yeux
Я
заставлю
свои
глаза
плакать,
Je
ferai
mes
adieux
Я
попрощаюсь,
Et
puis
l'année
d′après
А
в
следующем
году
Je
recommencerai
Я
начну
всё
сначала.
Et
puis
l'année
d'après
И
в
следующем
году
Je
recommencerai
Я
начну
всё
сначала.
Je
me
prostituerai
Я
буду
торговать
собой
Pour
la
postérité
Ради
потомства.
Les
nouvelles
de
l′école
Новые
ученицы
Diront
que
j′suis
pédé
Скажут,
что
я
педик,
Que
mes
yeux
puent
l'alcool
Что
мои
глаза
провоняли
алкоголем,
Que
j′fais
bien
d'arrêter
Что
мне
пора
остановиться.
Brûleront
mon
auréole
Сожгут
мой
ореол,
Saliront
mon
passé
Очернят
моё
прошлое.
Alors
je
serai
vieux
Тогда
я
буду
старым,
Et
je
pourrai
crever
И
я
смогу
сдохнуть.
Je
me
cherch′rai
un
Dieu
Я
буду
искать
себе
Бога,
Pour
tout
me
pardonner
Чтобы
он
меня
простил.
J'veux
mourir
malheureux
Хочу
умереть
несчастным,
Pour
ne
rien
regretter
Чтобы
ни
о
чём
не
жалеть.
J′veux
mourir
malheureux
Хочу
умереть
несчастным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Xavier Marie Balavoine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.