Daniel Balavoine - Me laisse pas m'en aller (Live à l'Olympia / 1981) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Balavoine - Me laisse pas m'en aller (Live à l'Olympia / 1981)




Me laisse pas m'en aller (Live à l'Olympia / 1981)
Не дай мне уйти (Live à l'Olympia / 1981)
Et si tu m'aimes
И если ты любишь меня,
Si c'est un problème
Если это проблема,
Je reste quand même
Я все равно останусь,
Pour te câliner
Чтобы тебя обнять.
Et si j'ai de la fièvre
И если у меня жар,
Je m'endors sur tes lèvres
Я усну на твоих губах,
Et je vide mes peines
И излью свою боль
En baisers salés
Солеными поцелуями.
Et si mes larmes te gênent
И если мои слезы тебе мешают,
Me laisse pas m'y noyer
Не дай мне в них утонуть.
Et toutes mes souffrances
И все мои страдания
Salissent ta présence
Оскверняют твое присутствие.
Tu te lèves en silence
Ты встаешь в тишине,
Pour mieux me protéger
Чтобы лучше меня защитить.
Me laisse pas m'en aller
Не дай мне уйти,
Me laisse pas m'en aller
Не дай мне уйти.
Et devant tes souffrances
И перед твоими страданиями
Je rêve de puissance
Я мечтаю о силе,
Et la pluie recommence
И дождь снова начинает
A mouiller mes souliers
Мочить мои ботинки.
Je t'interdis de me regarder
Я запрещаю тебе смотреть на меня,
Quand je commence à pleurer
Когда я начинаю плакать.
Et Si je t'aime
И если я люблю тебя,
Si c'est un problème
Если это проблема,
Tu restes quand même
Ты все равно остаешься,
Pour tout pardonner
Чтобы все простить.
Comme un chien de faïence
Как фарфоровая собака,
Ma pauvre défaillance
Моя жалкая слабость
Se perd et se balance
Теряется и качается,
Pour finir à tes pieds
Чтобы упасть к твоим ногам.
Et si tes larmes me gênent
И если твои слезы мне мешают,
Je viendrai m'y noyer
Я приду в них утонуть.
Et toutes mes souffrances
И все мои страдания
Salissent ta présence
Оскверняют твое присутствие.
Tu te lèves en silence
Ты встаешь в тишине,
Pour mieux me protéger
Чтобы лучше меня защитить.
Me laisse pas m'en aller
Не дай мне уйти,
Me laisse pas m'en aller
Не дай мне уйти.
Et revient, revient l'impuissance
И вновь, вновь возвращается бессилие,
Quand s'écroule Byzance
Когда рушится Византия.
Tu te lèves en silence
Ты встаешь в тишине,
Pour me re-couronner
Чтобы снова меня короновать.
Et Si tu crois que je peux régner
И если ты веришь, что я могу править,
Me laisse pas m'en aller
Не дай мне уйти.
Et ta seule insolence
И твоя единственная дерзость
C'est de me faire confiance
Это доверять мне.
Un peu de ton absence
Немного твоего отсутствия
Est une infirmité
Это немощь.
Je te laisserai pas t'en aller
Я не отпущу тебя,
Si tu m'laisses pas m'en aller
Если ты не отпустишь меня.
Je te laisserai pas t'en aller
Я не отпущу тебя,
Si tu m'laisses pas m'en aller.
Если ты не отпустишь меня.





Writer(s): Daniel Xavier Marie Balavoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.