Paroles et traduction Daniel Balavoine - Mona Lisa suite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mona Lisa suite
Сюита Моны Лизы
La
chanson
vide
Пустая
песня
Je
chante
une
chanson
vide
Я
пою
пустую
песню
Je
chante
une
chanson
triste
Я
пою
грустную
песню
Que
je
n'aime
plus
Которую
я
больше
не
люблю
Si
tu
n'es
pas
plus
heureux
Если
ты
не
станешь
счастливее
Tu
ne
seras
jamais
vieux
Ты
никогда
не
состаришься
Tu
n'es
plus
mon
ami
Ты
больше
не
мой
друг
Je
te
le
dis
Я
говорю
тебе
Tu
as
perdu
mon
adresse
Ты
потерял
мой
адрес
Après
ton
voyage
en
Grèce
После
твоего
путешествия
в
Грецию
On
ne
s'est
plus
vu
Мы
больше
не
виделись
Au
fond
d'un
blanc
pays
В
глубине
белой
страны
J'attend
qu'un
fou
Я
жду,
что
безумец
Vienne
me
sauver
la
vie
Придет
и
спасет
мне
жизнь
Je
te
le
dis
Я
говорю
тебе
A
la
fin
de
la
semaine
В
конце
недели
J'irai
regarder
Hélène
Я
пойду
посмотрю
на
Елену
Que
tu
m'avais
prise
Которую
ты
у
меня
отнял
Alors
j'ai
ressenti
Тогда
я
почувствовал
Tout
le
froid
de
ma
haine
Весь
холод
моей
ненависти
Tu
n'es
plus
mon
ami
Ты
больше
не
мой
друг
Je
te
le
dis
Я
говорю
тебе
La
première
fille
de
ma
vie
Первая
девушка
в
моей
жизни
La
première
fille
de
ma
vie
Первая
девушка
в
моей
жизни
Je
ne
m'en
souviens
plus
très
bien
Я
не
очень
хорошо
её
помню
Je
ne
lui
avais
rien
promis
Я
ничего
ей
не
обещал
Et
je
lui
ai
rendu
sa
main
И
я
вернул
ей
её
руку
Je
l'ai
quittée
pour
une
blonde
Я
бросил
её
ради
блондинки
Pour
trois
minutes
et
vingt
secondes
На
три
минуты
и
двадцать
секунд
Je
me
souviens
qu'elle
avait
rit
Я
помню,
что
она
смеялась
De
mes
débuts
dans
un
lit
Над
моими
первыми
шагами
в
постели
La
boulangère
au
Cœur
Sourire
Булочница
с
Улыбающимся
Сердцем
Dieu
sait
si
je
l'ai
fait
souffrir
Бог
знает,
как
я
заставил
её
страдать
M'avait
fait
cadeau
de
son
cœur
Подарила
мне
своё
сердце
Je
l'ai
sali
et
j'ai
eu
tort
Я
его
осквернил,
и
я
был
неправ
Je
suis
tombé
sur
Béatrice
Я
встретил
Беатрис
Elle
voulait
devenir
actrice
Она
хотела
стать
актрисой
Mais
elle
épousa
un
chiffon
Но
она
вышла
замуж
за
тряпку
Qui
portait
un
drôle
de
nom
Который
носил
странное
имя
Un
drôle
de
nom,
un
drôle
de
ton
Странное
имя,
странный
тон
J'ai
changé
pour
une
institutrice
Я
переключился
на
учительницу
Hélas
elle
n'avait
aucun
vice
Увы,
у
неё
не
было
ни
одного
порока
J'ai
voyagé,
elle
m'a
repris
Я
путешествовал,
она
меня
приняла
обратно
Ça
n'allait
plus,
je
suis
parti
Всё
шло
плохо,
я
ушел
La
boulangère
au
Cœur
Sourire
Булочница
с
Улыбающимся
Сердцем
Elle
reprisait
mes
chaussettes
(à
Florence)
Она
штопала
мои
носки
(во
Флоренции)
Elle
reprisait
mes
chaussettes
Она
штопала
мои
носки
Les
seins
à
l'air
С
обнаженной
грудью
Elle
portait
des
lunettes
Она
носила
очки
Le
nez
à
l'envers
Кверху
ногами
D'autre
elle
ne
savait
rien
faire
Больше
она
ничего
не
умела
делать
Que
reprisait
mes
chaussettes
Кроме
как
штопать
мои
носки
Mais
je
l'aimais
bien
Но
я
её
любил
Ça
ne
vous
regarde
plus
Это
вас
больше
не
касается
De
vous
à
elle
en
passant
par
moi
От
вас
к
ней,
проходя
через
меня
Ça
ne
vous
regarde
pas
Это
вас
не
касается
De
vous
à
elle
en
passant
par
moi
От
вас
к
ней,
проходя
через
меня
Ça
ne
vous
regarde
plus
Это
вас
больше
не
касается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Balavoine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.