Paroles et traduction Daniel Balavoine - Partir Avant Les Miens - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partir Avant Les Miens - Live
Уйти раньше своих - Live
Petite
foule
danse
Маленькая
толпа
танцует
Autour
d′un
corps
s'endormant
Вокруг
засыпающего
тела
Douceur
immense
Безмерная
нежность
Pour
le
départ
d′un
parent
К
уходящему
родителю
Peint
aux
couleurs
de
l'artifice
Раскрашено
цветами
фейерверка
Des
bleus
lisses
et
roses
et
blancs
Гладкие
синие,
розовые
и
белые
Visages
tendres
sur
l'herbe
glissent
Нежные
лица
скользят
по
траве
Se
sourient
en
chuchotant
Улыбаются,
перешептываясь
Et
sans
le
moindre
tourment
И
без
малейшего
мучения
Ils
fêtent
mon
enterrement
Они
празднуют
мои
похороны
Cendres
folles
et
s′envolent
Безумный
пепел
взлетает
Sous
les
yeux
pâles
et
contents
Под
бледными
и
довольными
глазами
Et
s′unissent
aux
lucioles
И
соединяется
со
светлячками
Pour
vivre
un
dernier
instant
Чтобы
прожить
последний
миг
Restent
en
suspens
Остается
в
подвешенном
состоянии
Et
j'ai
souvent
souhaité
И
я
часто
желал
Partir
avant
les
miens
Уйти
раньше
своих
Pour
ne
pas
hériter
Чтобы
не
наследовать
De
leur
flamme
qui
s′éteint
Их
угасающее
пламя
En
gardant
le
sentiment
Сохранив
чувство
Qu′ils
vivront
éternellement
Что
они
будут
жить
вечно
Qu'ils
fassent
que
la
nuit
soit
claire
Чтобы
они
сделали
ночь
ясной
Comme
aux
feux
de
la
Saint-Jean
Как
в
ночь
на
Ивана
Купалу
Que
leurs
yeux
soient
grands
ouverts
Чтобы
их
глаза
были
широко
открыты
Pour
fêter
mon
enterrement
Чтобы
праздновать
мои
похороны
Père
et
mère,
surs
et
frères
Отец
и
мать,
сестры
и
братья
Je
vous
aime
puissamment
Я
сильно
вас
люблю
N′adresser
aucune
prière
Не
обращайтесь
ни
с
какими
молитвами
Où
que
j'aille
je
vous
attends
Куда
бы
я
ни
шел,
я
жду
вас
Vit
hors
du
temps
Живет
вне
времени
Il
faut
rester
à
la
lumière
Нужно
оставаться
на
свету
Dansez,
buvez
en
me
berçant
Танцуйте,
пейте,
убаюкивая
меня
Que
je
vous
aime
en
m'endormant
Как
я
люблю
вас,
засыпая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Balavoine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.