Paroles et traduction Daniel Balavoine - Partir avant les miens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partir avant les miens
Уйти раньше своих
Petite
foule
danse
Маленькая
толпа
танцует,
Autour
d′un
corps
s'endormant
Вокруг
тела,
погружающегося
в
сон,
Douceur
immense
Безмерная
нежность
Pour
le
départ
d′un
parent
К
уходящему
родителю.
Peint
aux
couleurs
de
l'artifice
Раскрашенное
цветами
фейерверка,
Des
bleus
lisses
et
roses
et
blancs
Гладкие
синие,
розовые
и
белые,
Visages
tendres
sur
l'herbe
glissent
Нежные
лица
скользят
по
траве,
Se
sourient
en
chuchotant
Улыбаются
друг
другу,
шепчутся,
Et
sans
le
moindre
tourment
И
без
малейшего
волнения
Ils
fêtent
mon
enterrement
Празднуют
мои
похороны.
Cendres
folles
et
s′envolent
Безумный
пепел
взлетает,
Sous
les
yeux
pâles
et
contents
Под
бледными
и
довольными
взглядами,
Et
s′unissent
aux
lucioles
И
соединяется
со
светлячками,
Pour
vivre
un
dernier
instant
Чтобы
прожить
последний
миг.
Restent
en
suspens
Остается
в
подвешенном
состоянии.
Et
j'ai
souvent
souhaité
И
я
часто
желал
De
partir
avant
les
miens
Уйти
раньше
своих,
Pour
ne
pas
hériter
Чтобы
не
наследовать
De
leur
flamme
qui
s′éteint
Их
гаснущее
пламя,
En
gardant
le
sentiment
Сохранив
чувство,
Qu′ils
vivront
éternellement
Что
они
будут
жить
вечно,
Qu'ils
fassent
que
la
nuit
soit
claire
Чтобы
они
сделали
ночь
ясной,
Comme
aux
feux
de
la
Saint-Jean
Как
в
ночь
на
Ивана
Купалу,
Et
que
leurs
yeux
soient
grands
ouverts
И
чтобы
их
глаза
были
широко
открыты,
Pour
fêter
mon
enterrement
Чтобы
праздновать
мои
похороны.
Père
et
mère,
sœurs
et
frères
Отец
и
мать,
сестры
и
братья,
Je
vous
aime
puissamment
Я
сильно
вас
люблю.
N′adressez
aucune
prière
Не
возносите
никаких
молитв,
Où
que
j'aille
je
vous
attends
Куда
бы
я
ни
шел,
я
жду
вас.
Vit
hors
du
temps
Живет
вне
времени.
Il
faut
rester
dans
la
lumière
Нужно
оставаться
в
свете.
Dansez,
buvez
en
me
berçant
Танцуйте,
пейте,
убаюкивая
меня.
Que
je
vous
aime
en
m'endormant
Как
я
люблю
вас,
засыпая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Balavoine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.