Daniel Balavoine - Petit homme mort au combat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Balavoine - Petit homme mort au combat




Petit homme mort au combat
Маленький человек, погибший в бою
Étendu, noyé de poussière
Распростёртый, покрытый пылью,
Un enfant fixe le néant
Ребёнок смотрит в никуда.
Le front humide entouré d′un turban
Влажный лоб, обвязанный тюрбаном,
Il dit que Dieu est grand
Он говорит, что Бог велик.
Dans son dos, mouillé de sueur
На спине, мокрой от пота,
On peut voir qu'il n′a pas eu le temps
Видно, что он не успел
De comprendre d'où venait la douleur
Понять, откуда пришла боль,
Qui brise ses tympans
Разрывающая его барабанные перепонки.
Petit homme mort au combat
Маленький человек, погибший в бою,
Qui a pu guider ses pas?
Кто направил его шаги?
Ivre de prières
Пьяный от молитв,
Rythmées par le glas
В ритме погребального звона.
Petit homme mort au combat
Маленький человек, погибший в бою,
Quel Dieu a pu vouloir ça?
Какой Бог мог этого захотеть?
Qui peut être fier
Кто может гордиться
De tant de dégâts
Таким опустошением?
Et en moi, l'étau se resserre
А во мне всё сжимается,
Quand je vois défiler ces enfants
Когда я вижу, как идут эти дети,
Aveuglés par des hommes aux voeux pervers
Ослеплённые людьми со злыми намерениями,
Aux hymnes délirants
С безумными гимнами.
Au delà de toute frontière
За пределами любых границ
Il faut dire à tout esprit naissant
Нужно сказать каждому зарождающемуся разуму,
Qu′aucune cause ne vaudra jamais
Что никакая причина никогда не будет стоить
La mort d′un innocent
Смерти невинного.
Petit homme mort au combat
Маленький человек, погибший в бою,
Qui a pu guider ses pas?
Кто направил его шаги?
Ivre de prières
Пьяный от молитв,
Rythmées par le glas
В ритме погребального звона.
Devant ces feux
Перед этими огнями
De haine
Ненависти,
De terre
Земли,
De sang
Крови,
J'espère un peu
Я всё ещё надеюсь немного,
Quand même
Всё же,
Oh! que l′homme comprenne
О! чтобы человек понял,
Que l'enfant ne sait pas à quoi il consent!
Что ребёнок не знает, на что он соглашается!
Petit homme mort au combat
Маленький человек, погибший в бою,
Qui a pu guider tes pas?
Кто направил твои шаги?
Ivre de prières
Пьяный от молитв,
Rythmées par le glas
В ритме погребального звона.
Oh
О,
Petit homme mort au combat
Маленький человек, погибший в бою,
Quel Dieu a pu vouloir ça?
Какой Бог мог этого захотеть?
Qui peut être fier
Кто может гордиться
De tant de dégâts!
Таким опустошением!





Writer(s): Daniel Balavoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.