Daniel Balavoine - Quand on arrive en ville (Live à l'Olympia / 1981) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Balavoine - Quand on arrive en ville (Live à l'Olympia / 1981)




Quand on arrive en ville (Live à l'Olympia / 1981)
Когда мы приходим в город (Живое выступление в Олимпии / 1981)
Quand on arrive en ville
Когда мы приходим в город,
Quand tout l'monde dort tranquille
Когда все мирно спят
Dans les banlieues-dortoirs
В спальных районах,
C'est l'heure les zonards
Это час, когда отбросы
Descendent sur la ville
Спускаются в город.
Qui est-ce qui viole les filles
Кто насилует девушек
Le soir dans les parkings
Вечером на парковках?
Qui met le feu aux buildings
Кто поджигает здания?
C'est toujours les zonards
Это всегда отбросы.
Alors, c'est la panique sur les boulevards
И тогда на бульварах паника,
Quand on arrive en ville
Когда мы приходим в город.
Quand on arrive en ville
Когда мы приходим в город,
Tout le monde change de trottoir
Все меняют тротуар.
On n'a pas l'air viril
Мы не выглядим мужественно,
Mais on fait peur à voir
Но наш вид пугает.
Des gars qui se maquillent
Парни, которые красятся,
Ça fait rire les passants
Это смешит прохожих.
Mais quand ils voient du sang
Но когда они видят кровь
Sur nos lames de rasoirs
На наших лезвиях бритв,
Ça fait comme un éclair dans le brouillard
Это как вспышка молнии в тумане,
Quand on arrive en ville
Когда мы приходим в город.
Nous, tout ce qu'on veut c'est être heureux
Мы, все, чего мы хотим, это быть счастливыми,
Être heureux avant d'être vieux
Быть счастливыми, пока мы молоды.
On n'a pas l'temps d'attendre d'avoir 30 ans
У нас нет времени ждать, пока нам исполнится 30.
Nous, tout ce qu'on veut c'est être heureux
Мы, все, чего мы хотим, это быть счастливыми,
Être heureux avant d'être vieux
Быть счастливыми, пока мы молоды.
On prend tout ce qu'on peut prendre en attendant
Мы берем все, что можем взять, в ожидании.
Quand on arrive en ville
Когда мы приходим в город,
On arrive de nulle part
Мы приходим из ниоткуда.
On vit sans domicile
Мы живем без дома,
On dort dans des hangars
Спим в ангарах.
Le jour on est tranquilles
Днем мы спокойны,
On passe incognito
Мы проходим инкогнито.
Le soir on change de peau
Вечером мы меняем облик
Et on frappe au hasard
И бьем наугад.
Alors, préparez-vous pour la bagarre
Так что приготовься к драке,
Quand on arrive en ville
Когда мы приходим в город.
Quand la ville souterraine
Когда подземный город
Est plongée dans le noir
Погружен во тьму,
Les gens qui s'y promènent
Люди, которые там гуляют,
Ressortent sur des brancards
Выходят на носилках.
On agit sans mobile
Мы действуем без мотива,
Ça vous paraît bizarre
Тебе это кажется странным.
C'est peut-être qu'on est débile
Может быть, мы слабоумные,
C'est peut-être par désespoir
Может быть, от отчаяния.
Du moins c'est ce que disent les journaux du soir
По крайней мере, так пишут вечерние газеты,
Quand on arrive en ville
Когда мы приходим в город.
Nous, tout ce qu'on veut c'est être heureux
Мы, все, чего мы хотим, это быть счастливыми,
Être heureux avant d'être vieux
Быть счастливыми, пока мы молоды.
On n'a pas l'temps d'attendre d'avoir 30 ans
У нас нет времени ждать, пока нам исполнится 30.
Nous, tout ce qu'on veut c'est être heureux
Мы, все, чего мы хотим, это быть счастливыми,
Être heureux avant d'être vieux
Быть счастливыми, пока мы молоды.
On prend tout ce qu'on peut prendre en attendant
Мы берем все, что можем взять, в ожидании.
Quand viendra l'an 2000
Когда наступит 2000 год,
On aura 40 ans
Нам будет 40 лет.
Si on vit pas maintenant
Если мы не живем сейчас,
Demain il sera trop tard
Завтра будет слишком поздно.
Qu'est-ce qu'on va faire ce soir
Что мы будем делать сегодня вечером?
On va peut-être tout casser
Может быть, мы все разрушим.
Si vous allez danser
Если ты пойдешь танцевать,
Ne rentrez pas trop tard
Не возвращайся слишком поздно,
De peur qu'on égratigne vos Jaguars
Чтобы мы не поцарапали твой Jaguar.
Préparez-vous pour la bagarre
Приготовься к драке,
C'est la panique sur les boulevards
Это паника на бульварах,
Quand on arrive en ville
Когда мы приходим в город.





Writer(s): Plamondon Luc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.