Daniel Balavoine - Quand On Arrive En Ville - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Balavoine - Quand On Arrive En Ville




Quand On Arrive En Ville
When We Arrive in the City
Quand tout l′monde dort tranquille
When everyone's sleeping peacefully
Dans les banlieues-dortoirs
In the dormitory suburbs
C'est l′heure les zonards
That's when the street kids
Descendent sur la ville
Descend upon the city
Qui est-ce qui viole les filles
Who's raping the girls
Le soir dans les parkings?
In the parking lots at night?
Qui met l'feu aux building?
Who's setting fire to the buildings?
C'est toujours les zonards
It's always the street kids
Alors...
So...
C′est la panique sur les boulevards
There's panic on the boulevards
Quand on arrive en ville
When we arrive in the city
Quand on arrive en ville
When we arrive in the city
Tout l′monde change de trottoir
Everyone crosses the street
On n'a pas l′air viril
We don't look virile
Mais on fait peur à voir
But we're scary to look at
Des gars qui se maquillent
Guys who put on makeup
Ça fait rire les passants
It makes passersby laugh
Mais quand ils voient du sang
But when they see blood
Sur nos lames de rasoirs
On our razor blades
Ça fait...
It's like...
Comme un éclair dans le brouillard
A lightning bolt in the fog
Quand on arrive en ville
When we arrive in the city
Nous
We
Tout c'qu′on veut c'est être heureux
All we want is to be happy
Être heureux avant d′être vieux
To be happy before we're old
On n'a pas l'temps d′attendre d′avoir trente ans
We don't have time to wait until we're thirty
Nous
We
Tout c'qu′on veut c'est être heureux
All we want is to be happy
Être heureux avant d′être vieux
To be happy before we're old
On prend tout c'qu′on peut prend en attendant
We take everything we can take in the meantime
Quand on arrive en ville
When we arrive in the city
On arrive de nulle part
We come from nowhere
On vit sans domicile
We live without a home
On dort dans des hangars
We sleep in hangars
Le jour on est tranquille
During the day we're quiet
On passe incognito
We pass incognito
Le soir on change de peau
At night we change our skin
Et on frappe au hasard
And we strike at random
Alors...
So...
Préparez-vous pour la bagarre
Get ready for the fight
Quand on arrive en ville
When we arrive in the city
Quand la ville souterraine
When the underground city
Est plongée dans le noir
Is plunged into darkness
Les gens qui s'y promènent
The people who wander there
Ressortent sur des brancards
Come out on stretchers
On agit sans mobile
We act without a motive
Ça vous parait bizarre
It seems strange to you
C'est p′t′êt' qu′on est débile
Maybe we're crazy
C'est p′t'êt′ par désespoir
Maybe it's out of despair
Du moins
At least
C'est c'que disent les journaux du soir
That's what the evening papers say
Quand on arrive en ville
When we arrive in the city
Nous
We
Tout c′qu′on veut c'est être heureux
All we want is to be happy
Être heureux avant d′être vieux
To be happy before we're old
On n'a pas l′temps d'attendre d′avoir trente ans
We don't have time to wait until we're thirty
Nous
We
Tout c'qu'on veut c′est être heureux
All we want is to be happy
Être heureux avant d′être vieux
To be happy before we're old
On prend tout c'qu′on peut prend en attendant
We take everything we can take in the meantime
Quand viendra l'an 2000
When the year 2000 comes
On n′aura plus vingt ans
We won't be twenty anymore
Si on vit pas maintenant
If we don't live now
Demain il sera trop tard
Tomorrow it will be too late
Qu'est-ce qu′on va faire ce soir?
What are we going to do tonight?
On va p't'êt′ tout casser
Maybe we'll break everything
Si vous allez danser
If you go dancing
Ne rentrez pas trop tard
Don't come home too late
De peur...
For fear...
Qu′on égratigne vos Jaguars...
That we'll scratch your Jaguars...
Préparez-vous pour la bagarre
Get ready for the fight
C'est la panique sur les boulevards...
There's panic on the boulevards...
Quand on arrive en ville
When we arrive in the city
Quand on arrive en ville
When we arrive in the city
Préparez-vous pour la bagarre
Get ready for the fight
Quand on arrive en ville
When we arrive in the city
Quand on arrive en ville
When we arrive in the city
Quand on arrive en ville
When we arrive in the city





Writer(s): Plamondon Luc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.