Paroles et traduction Daniel Balavoine - Soulève Moi
Dis-moi
combien
il
faut
que
je
te
paye
Tell
me
how
much
I
have
to
pay
you
Pour
m′inventer
une
nuit
de
soleil
To
make
me
a
night
of
sun
Les
flics
m'ont
dit
que
tu
n′as
pas
ton
pareil
The
cops
told
me
you
are
unmatched
C'est
peut-être
eux
qu'il
faudrait
qu′on
surveille
Maybe
they
are
the
ones
we
should
keep
an
eye
on
Quand
on
voit
When
we
see
La
pauvreté
du
soir
The
poverty
of
the
evening
Roman
du
désespoir
A
novel
of
despair
Photo
d′un
peuple
qui
s'endort
A
snapshot
of
a
people
falling
asleep
Au
fond
des
couloirs
At
the
end
of
the
hallways
Je
sais
parfois
que
l′amour
se
monnaye
Sometimes
love
is
sold,
I
know
Je
ne
peux
pas
te
donner
plus
que
ma
paye
I
can't
give
you
more
than
my
salary
Aujourd'hui
c′est
ma
première
lune
de
miel
Today
is
my
first
honeymoon
Dans
ce
quartier
où
l'homme
de
loi
se
fraye
In
this
neighborhood
where
the
man
of
the
law
is
making
À
coup
de
représailles
Through
violent
retribution
En
serrant
les
tenailles
By
tightening
the
pincers
Autour
d′un
peuple
Around
a
people
Dont
on
paiera
les
funérailles
Whose
funerals
we
will
pay
for
Oh
soutiens-moi
Oh
hold
me
up
Porte-moi
à
bout
de
bras
Carry
me
in
your
strong
arms
Faire
l'amour
ça
sert
à
ça
Making
love
is
there
for
that
Serre-moi
fort
Hold
me
tight
Prends-moi
au
creux
de
ton
corps
Take
me
into
the
hollow
of
your
body
Fais
pleuvoir
les
perles
d'or
Make
it
rain
golden
pearls
Cris
multicolores
Multicolored
cries
Méfie-toi
de
la
dictature
qui
sommeille
Beware
of
the
latent
dictatorship
Le
bruit
des
bottes
est
un
mauvais
réveil
The
sound
of
boots
is
a
bad
wake-up
call
Et
crois-moi
And
trust
me
La
vraie
lumière
n′est
pas
celle
du
vitrail
True
enlightenment
is
not
that
of
stained
glass
N′oublie
jamais
le
revers
de
la
médaille
Never
forget
the
other
side
of
the
coin
Que
l'homme
qui
travaille
That
the
working
man
Ne
sera
pas
de
taille
Will
not
measure
up
En
face
d′un
pouvoir
In
the
face
of
a
power
Qui
a
tout
prévu
pour
la
bataille
That
has
planned
everything
for
the
battle
Oh
soutiens-moi
Oh
hold
me
up
Porte-moi
à
bout
de
bras
Carry
me
in
your
strong
arms
Faire
l'amour
ça
sert
à
ça
Making
love
is
there
for
that
Serre-moi
fort
Hold
me
tight
Prends-moi
au
creux
de
ton
corps
Take
me
into
the
hollow
of
your
body
Fais
pleuvoir
les
perles
d′or
Make
it
rain
golden
pearls
Cris
multicolores
Multicolored
cries
Mon
coeur
s'envole
(mon
coeur
s′envole)
My
heart
takes
flight
(my
heart
takes
flight)
Mon
coeur
s'envole
(mon
coeur
s'envole)
My
heart
takes
flight
(my
heart
takes
flight)
L′amour
décolle
(l′amour
décolle)
Love
takes
off
(love
takes
off)
L'amour
décolle
(l′amour
décolle)
Love
takes
off
(love
takes
off)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Balavoine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.