Daniel Balavoine - Soulève Moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Balavoine - Soulève Moi




Dis-moi combien il faut que je te paye
Скажи мне, сколько я должен тебе заплатить
Pour m′inventer une nuit de soleil
Чтобы придумать себе солнечную ночь.
Réponds-moi
Ответь мне.
Les flics m'ont dit que tu n′as pas ton pareil
Копы сказали мне, что у тебя нет такого же, как у тебя.
C'est peut-être eux qu'il faudrait qu′on surveille
Возможно, именно за ними нам следует следить
Quand on voit
Когда мы видим
La pauvreté du soir
Вечерняя нищета
Roman du désespoir
Роман отчаяния
Photo d′un peuple qui s'endort
Фотография людей, засыпающих
Au fond des couloirs
В глубине коридоров
Je sais parfois que l′amour se monnaye
Иногда я знаю, что любовь побеждает
Je ne peux pas te donner plus que ma paye
Я не могу дать тебе больше, чем моя зарплата.
Comprends bien
Понимаю
Aujourd'hui c′est ma première lune de miel
Сегодня мой первый медовый месяц
Dans ce quartier l'homme de loi se fraye
В этом районе, где копается законник
Un chemin
Путь
À coup de représailles
В ответный удар
En serrant les tenailles
Сжимая клещи
Autour d′un peuple
Вокруг одного народа
Dont on paiera les funérailles
Чьи похороны мы оплатим
Oh soutiens-moi
О, поддержи меня
Porte-moi à bout de bras
Неси меня на расстоянии вытянутой руки
Faire l'amour ça sert à ça
Заниматься любовью для этого полезно
Soulève-moi
Подними меня.
Serre-moi fort
Обними меня крепче.
Prends-moi au creux de ton corps
Возьми меня в лоно своего тела
Fais pleuvoir les perles d'or
Делаю дождь жемчуг золото
Cris multicolores
Разноцветные крики
Méfie-toi de la dictature qui sommeille
Остерегайся дремлющей диктатуры
Le bruit des bottes est un mauvais réveil
Стук сапог-плохой будильник
Et crois-moi
И поверь мне.
La vraie lumière n′est pas celle du vitrail
Настоящий свет - это не витражный свет
N′oublie jamais le revers de la médaille
Никогда не забывай оборотную сторону медали
Souviens-toi
Вспомни
Que l'homme qui travaille
Что человек, который работает
Ne sera pas de taille
Не будет размера
En face d′un pouvoir
Перед лицом власти
Qui a tout prévu pour la bataille
Кто все спланировал для битвы
Oh soutiens-moi
О, поддержи меня
Porte-moi à bout de bras
Неси меня на расстоянии вытянутой руки
Faire l'amour ça sert à ça
Заниматься любовью для этого полезно
Soulève-moi
Подними меня.
Serre-moi fort
Обними меня крепче.
Prends-moi au creux de ton corps
Возьми меня в лоно своего тела
Fais pleuvoir les perles d′or
Делаю дождь жемчуг золото
Cris multicolores
Разноцветные крики
Mon coeur s'envole (mon coeur s′envole)
Мое сердце улетает (мое сердце улетает)
Mon coeur s'envole (mon coeur s'envole)
Мое сердце улетает (мое сердце улетает)
L′amour décolle (l′amour décolle)
Любовь взлетает (любовь взлетает)
L'amour décolle (l′amour décolle)
Любовь взлетает (любовь взлетает)





Writer(s): Daniel Balavoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.