Paroles et traduction Daniel Balavoine - Vienne la pluie
Vienne la pluie
Let the rain come
Vienne
la
pluie,
Let
the
rain
come,
Vienne
le
vent,
Let
the
wind
come,
Le
soleil
ne
me
sert
à
rien,
The
sun
is
useless
to
me,
Mes
notes
se
perdent
aux
larmes
de
mes
yeux,
My
notes
are
lost
in
the
tears
of
my
eyes,
Ca
ne
m'empêche
pas
d'être
amoureux.
It
doesn't
stop
me
from
being
in
love.
Vienne
la
pluie,
Let
the
rain
come,
Vienne
le
vent,
Let
the
wind
come,
Le
soleil
ne
me
sert
à
rien,
The
sun
is
useless
to
me,
Et
s'ils
m'ont
dit
que
j'allais
mourir,
And
if
they
told
me
I
was
going
to
die,
Ca
ne
m'empêche
pas
d'être
amoureux.
It
doesn't
stop
me
from
being
in
love.
Vienne
la
pluie,
Let
the
rain
come,
Vienne
le
vent,
Let
the
wind
come,
Ma
tête
m'abandonne
un
peu,
My
head
is
leaving
me
a
little,
Mes
notes
se
troublent
aux
regards
des
heureux,
My
notes
are
troubled
by
the
looks
of
the
happy
ones,
Ca
ne
m'empêche
pas
d'être
amoureux.
It
doesn't
stop
me
from
being
in
love.
Vienne
la
pluie,
Let
the
rain
come,
Vienne
le
vent,
Let
the
wind
come,
Et
si
le
printemps
s'en
souvient,
And
if
spring
remembers,
Il
dira
que
huit
jours
après
ma
mort,
She
will
say
that
eight
days
after
my
death,
Des
larmes
sur
mon
coeur
coulaient
encore.
Tears
were
still
flowing
over
my
heart.
Pourtant,
je
suis
amoureux,
amoureux,
Yet,
my
darling,
I
am
in
love,
in
love,
Amoureux,
amoureux.
In
love,
in
love.
Vienne
la
pluie,
vienne
la
pluie,
Let
the
rain
come,
let
the
rain
come,
Et
le
vent,
et
le
vent,
et
le
vent,
et
le
vent
And
the
wind,
and
the
wind,
and
the
wind,
and
the
wind
Vienne
la
pluie,
vienne
la
pluie,
Let
the
rain
come,
let
the
rain
come,
Et
le
vent,
et
le
vent,
et
le
vent,
et
le
vent.
And
the
wind,
and
the
wind,
and
the
wind,
and
the
wind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Balavoine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.