Paroles et traduction Daniel Balavoine - Vienne la pluie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vienne la pluie
Пусть идет дождь
Vienne
la
pluie,
Пусть
идет
дождь,
Vienne
le
vent,
Пусть
дует
ветер,
Le
soleil
ne
me
sert
à
rien,
Солнце
мне
ни
к
чему,
Mes
notes
se
perdent
aux
larmes
de
mes
yeux,
Мои
ноты
теряются
в
слезах
моих
глаз,
Ca
ne
m'empêche
pas
d'être
amoureux.
Но
это
не
мешает
мне
быть
влюбленным.
Vienne
la
pluie,
Пусть
идет
дождь,
Vienne
le
vent,
Пусть
дует
ветер,
Le
soleil
ne
me
sert
à
rien,
Солнце
мне
ни
к
чему,
Et
s'ils
m'ont
dit
que
j'allais
mourir,
И
даже
если
мне
сказали,
что
я
скоро
умру,
Ca
ne
m'empêche
pas
d'être
amoureux.
Это
не
мешает
мне
быть
влюбленным.
Vienne
la
pluie,
Пусть
идет
дождь,
Vienne
le
vent,
Пусть
дует
ветер,
Ma
tête
m'abandonne
un
peu,
Моя
голова
немного
меня
покидает,
Mes
notes
se
troublent
aux
regards
des
heureux,
Мои
мысли
путаются
от
взглядов
счастливых,
Ca
ne
m'empêche
pas
d'être
amoureux.
Но
это
не
мешает
мне
быть
влюбленным.
Vienne
la
pluie,
Пусть
идет
дождь,
Vienne
le
vent,
Пусть
дует
ветер,
Et
si
le
printemps
s'en
souvient,
И
если
весна
вспомнит
обо
мне,
Il
dira
que
huit
jours
après
ma
mort,
Она
скажет,
что
спустя
восемь
дней
после
моей
смерти,
Des
larmes
sur
mon
coeur
coulaient
encore.
Слезы
на
моем
сердце
все
еще
текли.
Pourtant,
je
suis
amoureux,
amoureux,
И
все
же,
я
влюблен,
влюблен,
Amoureux,
amoureux.
Влюблен,
влюблен.
Vienne
la
pluie,
vienne
la
pluie,
Пусть
идет
дождь,
пусть
идет
дождь,
Et
le
vent,
et
le
vent,
et
le
vent,
et
le
vent
И
ветер,
и
ветер,
и
ветер,
и
ветер,
Vienne
la
pluie,
vienne
la
pluie,
Пусть
идет
дождь,
пусть
идет
дождь,
Et
le
vent,
et
le
vent,
et
le
vent,
et
le
vent.
И
ветер,
и
ветер,
и
ветер,
и
ветер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Balavoine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.