Daniel Balavoine - Vienne la pluie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Balavoine - Vienne la pluie




Vienne la pluie
Пусть идет дождь
Vienne la pluie,
Пусть идет дождь,
Vienne le vent,
Пусть дует ветер,
Le soleil ne me sert à rien,
Солнце мне ни к чему,
Mes notes se perdent aux larmes de mes yeux,
Мои ноты теряются в слезах моих глаз,
Ca ne m'empêche pas d'être amoureux.
Но это не мешает мне быть влюбленным.
Vienne la pluie,
Пусть идет дождь,
Vienne le vent,
Пусть дует ветер,
Le soleil ne me sert à rien,
Солнце мне ни к чему,
Et s'ils m'ont dit que j'allais mourir,
И даже если мне сказали, что я скоро умру,
Ca ne m'empêche pas d'être amoureux.
Это не мешает мне быть влюбленным.
Vienne la pluie,
Пусть идет дождь,
Vienne le vent,
Пусть дует ветер,
Ma tête m'abandonne un peu,
Моя голова немного меня покидает,
Mes notes se troublent aux regards des heureux,
Мои мысли путаются от взглядов счастливых,
Ca ne m'empêche pas d'être amoureux.
Но это не мешает мне быть влюбленным.
Vienne la pluie,
Пусть идет дождь,
Vienne le vent,
Пусть дует ветер,
Et si le printemps s'en souvient,
И если весна вспомнит обо мне,
Il dira que huit jours après ma mort,
Она скажет, что спустя восемь дней после моей смерти,
Des larmes sur mon coeur coulaient encore.
Слезы на моем сердце все еще текли.
Pourtant, je suis amoureux, amoureux,
И все же, я влюблен, влюблен,
Amoureux, amoureux.
Влюблен, влюблен.
Vienne la pluie, vienne la pluie,
Пусть идет дождь, пусть идет дождь,
Et le vent, et le vent, et le vent, et le vent
И ветер, и ветер, и ветер, и ветер,
Vienne la pluie, vienne la pluie,
Пусть идет дождь, пусть идет дождь,
Et le vent, et le vent, et le vent, et le vent.
И ветер, и ветер, и ветер, и ветер.





Writer(s): Daniel Balavoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.