Daniel Balavoine - Vienne la pluie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Balavoine - Vienne la pluie




Vienne la pluie,
Вена дождь,
Vienne le vent,
Вена ветер,
Le soleil ne me sert à rien,
Солнце мне ни к чему.,
Mes notes se perdent aux larmes de mes yeux,
Мои заметки теряются от слез в моих глазах,
Ca ne m'empêche pas d'être amoureux.
Это не мешает мне быть влюбленным.
Vienne la pluie,
Вена дождь,
Vienne le vent,
Вена ветер,
Le soleil ne me sert à rien,
Солнце мне ни к чему.,
Et s'ils m'ont dit que j'allais mourir,
Что, если они сказали мне, что я умру,
Ca ne m'empêche pas d'être amoureux.
Это не мешает мне быть влюбленным.
Vienne la pluie,
Вена дождь,
Vienne le vent,
Вена ветер,
Ma tête m'abandonne un peu,
Моя голова немного покидает меня,
Mes notes se troublent aux regards des heureux,
Мои заметки смущают взгляды счастливых,
Ca ne m'empêche pas d'être amoureux.
Это не мешает мне быть влюбленным.
Vienne la pluie,
Вена дождь,
Vienne le vent,
Вена ветер,
Et si le printemps s'en souvient,
И если весна вспомнит об этом,
Il dira que huit jours après ma mort,
Он скажет, что через восемь дней после моей смерти,
Des larmes sur mon coeur coulaient encore.
Слезы по моему сердцу все еще текли.
Pourtant, je suis amoureux, amoureux,
Тем не менее, я влюблен, влюблен,
Amoureux, amoureux.
Влюбленный, влюбленный.
Vienne la pluie, vienne la pluie,
Идет дождь, идет дождь,
Et le vent, et le vent, et le vent, et le vent
И ветер, и ветер, и ветер, и ветер, и ветер
Vienne la pluie, vienne la pluie,
Идет дождь, идет дождь,
Et le vent, et le vent, et le vent, et le vent.
И ветер, и ветер, и ветер, и ветер.





Writer(s): Daniel Balavoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.