Paroles et traduction Daniel Balavoine - Vienne la pluie
Vienne
la
pluie,
Вена
дождь,
Vienne
le
vent,
Вена
ветер,
Le
soleil
ne
me
sert
à
rien,
Солнце
мне
ни
к
чему.,
Mes
notes
se
perdent
aux
larmes
de
mes
yeux,
Мои
заметки
теряются
от
слез
в
моих
глазах,
Ca
ne
m'empêche
pas
d'être
amoureux.
Это
не
мешает
мне
быть
влюбленным.
Vienne
la
pluie,
Вена
дождь,
Vienne
le
vent,
Вена
ветер,
Le
soleil
ne
me
sert
à
rien,
Солнце
мне
ни
к
чему.,
Et
s'ils
m'ont
dit
que
j'allais
mourir,
Что,
если
они
сказали
мне,
что
я
умру,
Ca
ne
m'empêche
pas
d'être
amoureux.
Это
не
мешает
мне
быть
влюбленным.
Vienne
la
pluie,
Вена
дождь,
Vienne
le
vent,
Вена
ветер,
Ma
tête
m'abandonne
un
peu,
Моя
голова
немного
покидает
меня,
Mes
notes
se
troublent
aux
regards
des
heureux,
Мои
заметки
смущают
взгляды
счастливых,
Ca
ne
m'empêche
pas
d'être
amoureux.
Это
не
мешает
мне
быть
влюбленным.
Vienne
la
pluie,
Вена
дождь,
Vienne
le
vent,
Вена
ветер,
Et
si
le
printemps
s'en
souvient,
И
если
весна
вспомнит
об
этом,
Il
dira
que
huit
jours
après
ma
mort,
Он
скажет,
что
через
восемь
дней
после
моей
смерти,
Des
larmes
sur
mon
coeur
coulaient
encore.
Слезы
по
моему
сердцу
все
еще
текли.
Pourtant,
je
suis
amoureux,
amoureux,
Тем
не
менее,
я
влюблен,
влюблен,
Amoureux,
amoureux.
Влюбленный,
влюбленный.
Vienne
la
pluie,
vienne
la
pluie,
Идет
дождь,
идет
дождь,
Et
le
vent,
et
le
vent,
et
le
vent,
et
le
vent
И
ветер,
и
ветер,
и
ветер,
и
ветер,
и
ветер
Vienne
la
pluie,
vienne
la
pluie,
Идет
дождь,
идет
дождь,
Et
le
vent,
et
le
vent,
et
le
vent,
et
le
vent.
И
ветер,
и
ветер,
и
ветер,
и
ветер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Balavoine
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.