Daniel Balavoine - Viens Danser - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Balavoine - Viens Danser




Viens Danser
Приходи танцевать
Viens danser
Приходи танцевать,
Viens frôler la mort
Приходи, прикоснёмся к смерти
Dans l′armée
В армии,
Oh le rythme a du corps
О, у этого ритма есть тело.
Faut t'allonger, te planquer
Нужно лечь, спрятаться,
Éviter les balles doum doum
Избегать пуль дум-дум.
Si tu tires pas le premier
Если ты не выстрелишь первым,
Ou si tu fais trop le clown
Или если будешь слишком кривляться,
Y a ta tête qui va faire boum
Твоя голова сделает бум.
Quand la guerre est déclarée
Когда война объявлена,
Faut se lever saluer
Нужно встать, отдать честь
Pour le pouvoir d′un seul homme
Ради власти одного человека
En tuer des milliers
Убивать тысячи.
Ça fera une fête pour danser
Это будет праздник для танцев,
Oh oui que c'est bon
О да, как это хорошо.
Gros sous-marins
Большие подводные лодки
Et jolies croisières
И красивые круизы
Ça fait rêver
Заставляют мечтать
Les beaux militaires
Красивых военных.
Toujours d'accord pour partir
Всегда готовы уйти,
Jamais sûr de revenir
Никогда не уверены, что вернутся.
Pour qui vient de se marier
Для того, кто только что женился,
La guerre y a rien de pire
Нет ничего хуже войны,
Sauf pour qui aime frémir
Кроме тех, кто любит трепетать.
Quand les couleurs sont hissées
Когда цвета подняты,
Faut se lever, saluer
Нужно встать, отдать честь,
Et la fanfare va jouer
И оркестр будет играть
Un air pour encourager
Мелодию, чтобы подбодрить.
Ce rythme a ses qualités
У этого ритма есть свои достоинства,
Oh oui que c′est bon
О да, как это хорошо.
Une vie de chien
Собачья жизнь
Moi ça me fait pas peur
Меня это не пугает.
Obéir
Подчиняться
C′est peut-être le bonheur
Возможно, это счастье.
Pas besoin d'avoir d′idées
Не нужно иметь идей,
On nous fournit la rancœur
Нам предоставляют злобу.
Quand l'uniforme est porté
Когда носишь форму,
On comprend mieux sa valeur
Лучше понимаешь её ценность.
Prestige pour les jolis cœurs
Престиж для красивых сердец.
Si vous passez sur la place
Если вы пройдете по площади,
Pour venir me ramasser
Чтобы забрать меня,
Surtout ne cherchez pas la trace
Не ищите следов,
C′est dans le dos qu'on m′a tiré
Меня застрелили в спину.
Devinez dans quel sens j'allais
Угадайте, куда я шел.
Oh oui que c'est bon
О да, как это хорошо.
Allez, viens danser
Давай, приходи танцевать,
Oh oui, et pense qu′à danser
О да, и думай только о танце.





Writer(s): Daniel Xavier Marie Balavoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.