Daniel Balavoine - Vivre ou survivre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Balavoine - Vivre ou survivre




Vivre ou survivre
Жить или выживать
Heure sonne matin
Утро бьет в колокол
Pleure chagrin
Плачет печаль
Et repasse le film humide
И снова прокручивает влажный фильм
Du passé dans les yeux
Прошлого в моих глазах
Court bien trop court
Слишком короток, слишком короток
Notre amour
Наш с тобой любовь
Et les appels au secours
И крики о помощи
Savent qu'un sourd n'entend pas ce qu'il veut
Знают, что глухой не слышит, чего хочет
Et pourtant il veut vivre ou survivre
И все же я хочу жить или выживать
Sans poème
Без стихов
Sans blesser tous ceux qui l'aiment
Не раня тех, кто меня любит
Être heureux, malheureux
Быть счастливым, несчастным
Vivre seul ou même à deux
Жить одному или даже вдвоем с тобой
Mais vivre pour toujours
Но жить вечно
Sans discours, sans velours
Без речей, без бархата
Sans les phrases inutiles d'un vieux roman photo
Без ненужных фраз старого фоторомана
Fleurs fanées meurent
Увядшие цветы умирают
Noir et blanc
Черное и белое
Seules couleurs
Единственные цвета
D'un futur qui est déjà le passé pour nous deux
Будущего, которое уже прошлое для нас двоих
Et pourtant il faut vivre ou survivre
И все же нужно жить или выживать
Sans poème
Без стихов
Sans blesser tous ceux qu'on aime
Не раня тех, кого мы любим
Être heureux, malheureux
Быть счастливым, несчастным
Vivre seul ou même à deux
Жить одному или даже вдвоем
Et pourtant il faut vivre ou survivre
И все же нужно жить или выживать
Sans poème
Без стихов
Sans blesser ceux qui nous aiment
Не раня тех, кто нас любит
Être heureux, malheureux
Быть счастливым, несчастным
Vivre seul ou même à deux
Жить одному или даже вдвоем
Mais vivre en silence
Но жить в тишине
En pensant aux souffrances de la terre
Думая о страданиях земли
Et se dire qu'on est pas les plus malheureux
И говорить себе, что мы не самые несчастные
Oh mais quand dans l'amour
Но когда в любви
Tout s'effondre
Все рушится
Toute la misère du monde
Вся мировая нищета
N'est rien à côté d'un adieu
Ничто по сравнению с прощанием
Et pourtant je veux vivre ou survivre
И все же я хочу жить или выживать
Sans poème
Без стихов
Sans blesser tous ceux que j'aime
Не раня тех, кого я люблю
Être heureux, malheureux
Быть счастливым, несчастным
Vivre seul ou même à deux
Жить одному или даже вдвоем с тобой
Vivre ou survivre
Жить или выживать
Seul ou même à deux
Одному или даже вдвоем с тобой





Writer(s): Daniel Balavoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.