Daniel Balavoine - Y'a Pas De Bon Numéro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Balavoine - Y'a Pas De Bon Numéro




Y'a Pas De Bon Numéro
There's No Right Number
Hou hou
Hoo hoo
Hou hou
Hoo hoo
Arrivé mois de Mai, le printemps
May arrives, springtime
Beau bébé adorer, sa maman
Beautiful baby loves her mother
Les bobos ça fait pleurer et faut pas t′inquiéter
Boo-boos make you cry and you mustn't worry
Y a pas d'bon numéro c′est tout
There's no right number that's all
Pas de clé
No key
Tu ne peux pas tricher
You can't cheat
Faut même pas essayer
Don't even try
Y a pas d'bon numéro
There's no right number
Pas de clé et c'est tout
No key and that's all
Au lycée bien noté, très content
Top of the class in high school, so happy
Prof d′anglais décolleté, provoquant
English teacher with a plunging neckline, provocative
Amour fou t′es renvoyé, faut pas t'inquiéter
Crazy in love, you're expelled, mustn't worry
Mal aimé mal marié et pourtant
Unloved, unhappily married and yet
Secrétaire diplômée, t′aime tant
Qualified secretary, loves you so
Pas facile de divorcer, oh faut pas t'inquiéter
Not easy to get a divorce, oh don't worry
Y a pas d′bon numéro c'est tout
There's no right number that's all
Pas de clé
No key
Tu ne peux pas tricher
You can't cheat
Faut même pas essayer
Don't even try
Y a pas d′bon numéro
There's no right number
Pas de clé et c'est tout
No key and that's all
Remarié c'est raté, grisonnant
Remarried, it's a failure, going gray
Les enfants révoltés, décevant
Rebellious children, disappointing
C′est la crise t′es licencié, faut pas t'inquiéter
It's the crisis, you're fired, don't worry
Retraité fatigué, cheveux blancs
Retired, tired, white hair
Un passé patiné, hors du temps
A weathered past, out of time
Tu pleures et t′as des regrets, faut pas t'inquiéter
You cry and have regrets, don't worry
Y a pas d′bon numéro c'est tout
There's no right number that's all
Pas de clé
No key
Tu n′devais pas tricher
You shouldn't have cheated
Pourtant t'as essayer
But you tried
Y a pas d'bon numéro, pas de clé et c′est tout
There's no right number, no key and that's all
Y a pas d′bon numéro et c'est tout
There's no right number and that's all
Pas de clé
No key





Writer(s): Daniel Balavoine, Patrick Dulphy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.