Paroles et traduction Daniel Bedingfield - Honest Questions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honest Questions
Искренние вопросы
The
honest
questions
in
my
heart
this
hour?
Искренние
вопросы
в
моем
сердце
сейчас?
I'm
opening
like
a
flower
to
the
rain
Я
раскрываюсь,
словно
цветок
под
дождем,
And
do
you
know
И
знаешь
ли
ты
The
silent
sorrows
of
a
Тихую
печаль
Never
ending
journey
through
the
pain
Бесконечного
путешествия
сквозь
боль?
Do
you
see
a
brighter
day
for
me?
Видишь
ли
ты
для
меня
день
светлей?
Another
day?
Другой
день?
Do
you
wonder
what's
in
store
for
me?
Думаешь
ли
ты,
что
меня
ждет?
The
cure
for
me?
Излечение
для
меня?
Oh
look
down
and
see
the
tears
I've
cried
О,
взгляни
вниз
и
увидь
слезы,
что
я
пролил,
The
lives
I've
lived
Жизни,
что
я
прожил,
The
deaths
I've
died
Смерти,
что
я
принял,
But
you
died
them
too
Но
ты
тоже
их
принял,
And
all
for
me
И
все
ради
меня,
And
you
say:
И
ты
говоришь:
"I
will
pour
my
water
down
"Я
пролью
свою
воду
Upon
a
thirsty
barren
land
На
жаждущую
бесплодную
землю,
And
streams
will
flow
from
the
dust
of
И
потоки
потекут
из
праха
Your
bruised
and
broken
soul
Твоей
израненной
и
разбитой
души,
You
will
grow
like
the
grass
Ты
вырастешь,
как
трава
Upon
the
the
fertile
plains
of
Asia
На
плодородных
равнинах
Азии,
By
the
streams
of
living
water
У
потоков
живой
воды
You
will
grow
Ты
вырастешь,
You
will
grow"
Ты
вырастешь"
My
story
from
the
start?
Мою
историю
с
самого
начала?
And
do
you
know
me
И
знаешь
ли
ты
меня
Like
you've
always
told
me?
Так,
как
всегда
говорил?
The
whispers
in
my
heart
against
your
kindness
Шепот
в
моем
сердце
против
твоей
доброты,
My
eternal
blindness
Мою
вечную
слепоту,
Do
you
see?
Видишь
ли
ты?
Do
you
see
a
brighter
day
for
me?
Видишь
ли
ты
для
меня
день
светлей?
Another
day?
Другой
день?
Do
you
wonder
what's
in
store
for
me?
Думаешь
ли
ты,
что
меня
ждет?
The
cure
for
me?
Излечение
для
меня?
Oh
look
down
and
see
the
tears
I've
cried
О,
взгляни
вниз
и
увидь
слезы,
что
я
пролил,
The
lives
I've
lived
Жизни,
что
я
прожил,
The
deaths
I've
died
Смерти,
что
я
принял,
But
you
died
them
too
Но
ты
тоже
их
принял,
And
all
for
me
И
все
ради
меня,
And
you
say:
И
ты
говоришь:
"I
will
pour
my
water
down
"Я
пролью
свою
воду
Upon
a
thirsty
barren
land
На
жаждущую
бесплодную
землю,
And
streams
will
flow
from
the
dust
of
И
потоки
потекут
из
праха
Your
bruised
and
broken
soul
Твоей
израненной
и
разбитой
души,
You
will
grow
like
the
grass
Ты
вырастешь,
как
трава
Upon
the
the
fertile
plains
of
Asia
На
плодородных
равнинах
Азии,
By
the
streams
of
living
water
У
потоков
живой
воды
You
will
grow,
oh
Ты
вырастешь,
о,
I
will
pour
the
water
down
upon
a
thirsty
barren
land
Я
пролью
воду
на
жаждущую
бесплодную
землю,
And
streams
will
flow
from
the
dust
И
потоки
потекут
из
праха
Of
your
bruised
and
broken
soul
Твоей
израненной
и
разбитой
души,
And
you
will
grow
И
ты
вырастешь,
Like
the
grass
upon
the
fertile
plains
of
Asia
Как
трава
на
плодородных
равнинах
Азии,
Of
living
water
you
will
grow
Живой
воды
ты
вырастешь,
Oh,
you
will
grow.
О,
ты
вырастешь."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bedingfield Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.