Paroles et traduction Daniel Bedingfield - O.V.E.R. U
La,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la.
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла.
Don't
think
I'm
lost
Не
думай,
что
я
заблудился.
Don't
think
I'm
struggling
to
mend.
Не
думай,
что
я
пытаюсь
исправиться.
No,
no,
no.
Нет,
нет,
нет.
Don't
think
I've
left
you
Не
думай,
что
я
бросил
тебя.
Only
to
come
back
again
Только
чтобы
вернуться
снова.
Some
things
have
got
to
end,
now.
Некоторые
вещи
должны
закончиться
сейчас.
(O.
V.
E.
R.)
(O.
V.
E.
R.)
And
everything
И
все
остальное
...
You
were
to
me
Ты
был
для
меня.
Has
got
to
be
Должно
быть
(O.
V.
E.
R.)
(O.
V.
E.
R.)
Before
the
fight
Перед
боем
There
was
the
night
Была
ночь,
But
this
the
day
after.
но
это
случилось
на
следующий
день.
(O.
V.
E.
R.)
(O.
V.
E.
R.)
We
spent
the
night
Мы
провели
ночь,
To
take
a
chance
чтобы
рискнуть.
I
won't
be
that
stupid.
Я
не
буду
настолько
глуп.
(O.
V.
E.
R.)
(O.
V.
E.
R.)
We
bit
the
dust
Мы
кусали
пыль.
The
both
of
us
Мы
оба
...
I'm
done
and
I'm
over
you
now.
С
меня
хватит,и
я
покончил
с
тобой.
I'm
mine,
I'm
moved
Я
свой,
я
тронут.
I'm
over
you
now.
С
тобой
покончено.
So
light,
so
good
Так
легко,
так
хорошо
...
I'm
over
you
now.
С
тобой
покончено.
I'm
free,
I'm
alive
Я
свободен,
я
жив.
I'm
over
you
now.
С
тобой
покончено.
The
truth
always
said
Правду
всегда
говорят.
I
don't
miss
you
anymore.
Я
больше
не
скучаю
по
тебе.
La,
la,
la,
la,
la.
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла.
I
don't
miss
you
anymore.
Я
больше
не
скучаю
по
тебе.
La,
la,
la,
la,
la.
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла.
Don't
get
me
wrong
Не
пойми
меня
неправильно.
What
we
had
was
wonderful.
То,
что
у
нас
было,
было
прекрасно.
For
a
time.
На
какое-то
время.
But
then
goodbye
Но
потом
прощай
Was
something
I
had
to
say
Было
что-то,
что
я
должен
был
сказать.
It
was
either
yours
or
mine.
Это
было
либо
твое,
либо
мое.
(O.
V.
E.
R.)
(O.
V.
E.
R.)
And
everything
И
все
остальное
...
You
were
to
me
Ты
был
для
меня.
Has
got
to
be
Должно
быть
(O.
V.
E.
R.)
(O.
V.
E.
R.)
Before
the
fight
Перед
боем
There
was
the
night
Была
ночь,
But
this
the
day
after.
но
это
случилось
на
следующий
день.
(O.
V.
E.
R.)
(O.
V.
E.
R.)
We
spent
the
night
Мы
провели
ночь,
To
take
a
chance
чтобы
рискнуть.
I
won't
be
that
stupid.
Я
не
буду
настолько
глуп.
(O.
V.
E.
R.)
(O.
V.
E.
R.)
We
bit
the
dust
Мы
кусали
пыль.
The
both
of
us
Мы
оба
...
I'm
done
and
I'm
over
you
now.
С
меня
хватит,и
я
покончил
с
тобой.
I'm
mine,
I'm
moved
Я
свой,
я
тронут.
I'm
over
you
now.
С
тобой
покончено.
So
light,
so
good
Так
легко,
так
хорошо
...
I'm
over
you
now.
С
тобой
покончено.
I'm
free,
I'm
alive
Я
свободен,
я
жив.
I'm
over
you
now.
С
тобой
покончено.
The
truth
always
said
Правду
всегда
говорят.
I
don't
miss
you
anymore.
Я
больше
не
скучаю
по
тебе.
La,
la,
la,
la,
la.
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла.
I
don't
miss
you
anymore.
Я
больше
не
скучаю
по
тебе.
La,
la,
la,
la,
la.
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла.
And
everything
И
все
остальное
...
You
were
to
me
Ты
был
для
меня.
Has
got
to
be
Должно
быть
Before
the
fight
Перед
боем
There
was
the
night
Была
ночь,
But
this
the
day
after.
но
это
случилось
на
следующий
день.
We
spent
the
night
Мы
провели
ночь,
To
take
a
chance
чтобы
рискнуть.
I
won't
be
that
stupid.
Я
не
буду
настолько
глуп.
We
bit
the
dust
Мы
кусали
пыль.
The
both
of
us
Мы
оба
...
I'm
done
and
I'm
over
you.
С
меня
хватит,
я
покончил
с
тобой.
I'm
mine,
I'm
moved
Я
свой,
я
тронут.
I'm
over
you
now.
С
тобой
покончено.
So
light,
so
good
Так
легко,
так
хорошо
...
I'm
over
you
now
Теперь
я
забыла
тебя.
I'm
free,
I'm
alive
Я
свободен,
я
жив.
I'm
over
you
now.
С
тобой
покончено.
The
truth
always
said
Правду
всегда
говорят.
I'm
over
you
now.
С
тобой
покончено.
I'm
mine,
I'm
moved
Я
свой,
я
тронут.
I'm
over
you
now.
С
тобой
покончено.
So
light,
so
good
Так
легко,
так
хорошо
...
I'm
over
you
now
Теперь
я
забыла
тебя.
I'm
free,
I'm
alive
Я
свободен,
я
жив.
I'm
over
you
now.
С
тобой
покончено.
The
truth
always
said
Правду
всегда
говорят.
I
don't
miss
you
anymore.
Я
больше
не
скучаю
по
тебе.
La,
la,
la,
la,
la.
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла.
I
don't
miss
you
anymore.
Я
больше
не
скучаю
по
тебе.
La,
la,
la,
la,
la.
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла.
I
don't
miss
you
anymore.
Я
больше
не
скучаю
по
тебе.
(O.
V.
E.
R.)
(O.
V.
E.
R.)
(О.
В.
Э.
Р.)
(О.
В.
Э.
Р.)
I
don't
miss
you
anymore.
Я
больше
не
скучаю
по
тебе.
(O.
V.
E.
R.)
(O.
V.
E.
R.)
(О.
В.
Э.
Р.)
(О.
В.
Э.
Р.)
I
don't
miss
you
anymore.
Я
больше
не
скучаю
по
тебе.
I'm
over
you
now.
С
тобой
покончено.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Bedingfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.