Daniel Betancourth feat. Jorge Luis Del Hierro - Mi Tierra Me Está Llamando (feat. Jorge Luis Del Hierro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Betancourth feat. Jorge Luis Del Hierro - Mi Tierra Me Está Llamando (feat. Jorge Luis Del Hierro)




Mi Tierra Me Está Llamando (feat. Jorge Luis Del Hierro)
Моя земля зовет меня (feat. Jorge Luis Del Hierro)
El cielo hace contigo lo que quiere
Небо творит с тобой все, что пожелает
Te ha pintado el alma soberana
Окрасило твою душу в цвет независимости
Te ha dado un edén de gente noble
Подарило тебе рай в образе благородного народа
Que supera así a la noche
Который побеждает все ночи
Porque en siempre amanece
Потому что здесь всегда наступает рассвет
El cielo hace contigo lo que quiere
Небо творит с тобой все, что пожелает
Ha bendecido el fruto que en ti crece
Благословило плоды, что на тебе растут
Te ha dado la virtud que nadie tiene
Наделило тебя добродетелью, которой нет ни у кого
Paraíso siempre verde, porque en todo florece
Вечнозеленый рай, где все расцветает
De pronto te he visto triste como queriendo
Внезапно я увидел, как ты плачешь, словно готовишься
Estallar en llanto
Разразиться слезами
Oh dígame que te duele, que te hace daño
О, скажи мне, что тебя мучает, что причиняет тебе боль
Y yo que te debo todo y yo que te debo tanto
Я, который всем тебе обязан и который так много должен
Me está llamando mi tierra, me está llamando
Моя земля зовет меня, она зовет меня
Mi tierra pide que yo le devuelva algo
Моя земля просит, чтобы я ей отплатил за все
Me está llamando mi tierra, me está llamando
Моя земля зовет меня, она зовет меня
Que la cuide que la ame como ella a me ha amado
Заботиться о ней, любить ее, как она любила меня
Mi Dios hace contigo lo que quiere
Бог творит с тобой все, что пожелает
En la mitad del mundo te coloca
Поместил тебя в центр мира
Para que irar es fuerte que ilumines
Чтобы излучать силу света
Con tu corazón ardiente
Своим пылающим сердцем
A la tierra y a su gente
Для земли и ее людей
De pronto te he visto triste como queriendo
Внезапно я увидел, как ты плачешь, словно готовишься
Estallar en llanto
Разразиться слезами
Oh dígame que te duele, que te hace daño
О, скажи мне, что тебя мучает, что причиняет тебе боль
Y yo que te debo todo y yo que te debo tanto
Я, который всем тебе обязан и который так много должен
Me está llamando mi tierra, me está llamando
Моя земля зовет меня, она зовет меня
Mi tierra pide que le devuelva algo
Моя земля просит, чтобы я ей отплатил за все
Me está llamando mi tierra, me está llamando
Моя земля зовет меня, она зовет меня
Que la cuide que la ame como ella a me ha amado
Заботиться о ней, любить ее, как она любила меня
Me está llamando mi tierra, me está llamando
Моя земля зовет меня, она зовет меня
Esta es la tierra que te llama la que te abraza
Это земля, которая зовет тебя, которая тебя обнимает
La que te dice que te ha dado todo todo lo que quieres
Которая говорит тебе, что дала тебе все, все, что ты хочешь
Me está llamando mi tierra, me está llamando
Моя земля зовет меня, она зовет меня
Estoy aquí para creer que hay que ser valiente
Я здесь, чтобы верить, что нужно быть храбрым
Entonces escucha con toda tu voz
Так что слушай своим громким голосом
Por tu tierra y tu gente
О своей земле и своем народе
Yo aquí escribí mis versos
Я здесь написал свои стихи
Aquí escribí mi libro
Здесь я написал свою книгу
Aquí nació mi padre y aquí está mi destino
Здесь родился мой отец, и здесь моя судьба
La tierra que me inspira
Земля, которая меня вдохновляет
La tierra que me abraza
Земля, которая меня обнимает
Mi tierra enamorada
Моя влюбленная земля
Es mi Ecuador del alma
Это мой Эквадор от души
Me está llamando mi tierra, me está llamando
Моя земля зовет меня, она зовет меня
Quiero que miren tus dolores
Хочу, чтобы ты видела свои страдания
Que no migre tu gente
Чтобы твой народ не мигрировал
Me está llamando mi tierra, me está llamando
Моя земля зовет меня, она зовет меня
Oh mi tierra enamorada
О, моя влюбленная земля
Ella te está llamando
Она зовет тебя
Me está llamando mi tierra, me está llamando
Моя земля зовет меня, она зовет меня
Me está llamando mi tierra, me está llamando
Моя земля зовет меня, она зовет меня





Writer(s): Jorge Luis Bohorquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.