Paroles et traduction Daniel Betancourth - No Me Pidas Tiempo
No Me Pidas Tiempo
Не проси у меня времени
Hoy
te
siento
un
poco
triste
algo
lejana
Сегодня
ты
немного
грустная,
какая-то
далёкая
No
te
va
eso
conmigo
No
me
escondas
nada
más
Так
не
пойдёт
со
мной.
Не
скрывай
от
меня
больше
ничего
Y
mírame
a
los
ojos
y
dime
la
verdad
И
посмотри
мне
в
глаза
и
скажи
правду
Pídeme
que
cambie
todos
mis
defectos
Проси
меня
изменить
все
мои
недостатки
Aunque
no
es
lo
mas
justo
Хотя
это
не
совсем
справедливо
Pídeme
que
cambie
el
mundo
Проси
меня
изменить
мир
Pide
imposible
pídeme
algo
mas
Проси
невозможного,
проси
чего-то
ещё
Pero
no
me
pidas
que
detenga
esto
Но
не
проси
меня
остановить
это
Cuando
tu
me
pides
que
nos
demos
tiempo
Когда
ты
просишь
у
меня
взять
паузу
Me
mataass...
Ты
убиваешь
меня...
Tu
le
arrancas
lagrimas
a
mi
alma
Ты
вырываешь
слёзы
из
моей
души
Y
al
final
solo
te
importas
tu
И
в
конце
концов
тебя
волнуешь
только
ты
сама
Cuando
tu
me
pides
que
nos
demos
tiempo
Когда
ты
просишь
у
меня
взять
паузу
Me
acabas
Ты
уничтожаешь
меня
Tu
le
fallas
a
mi
alma
enamorada
Ты
предаёшь
мою
влюблённую
душу
Y
al
final
pienso
que
es
una
excusa
И
в
конце
концов
я
думаю,
что
это
просто
отговорка
Por
que
ya
no
me
amas
Потому
что
ты
меня
больше
не
любишь
Pídeme
que
enfrié
al
sol
y
te
lo
guarde
Проси
меня
охладить
солнце
и
сохранить
его
для
тебя
Pídeme
darle
mi
nombre,
pídeme
que
te
lo
cuide
hasta
Проси
меня
дать
ему
своё
имя,
проси
меня
беречь
его,
пока
Que
se
te
antoje
jugar
con
el,
pero
no
me
pidas
ahora
Тебе
не
захочется
поиграть
с
ним,
но
не
проси
меня
сейчас
Que
no
sienta
nada
Ничего
не
чувствовать
Cuando
tu
me
pides
que
nos
demos
tiempo
Когда
ты
просишь
у
меня
взять
паузу
Me
mataass...
Ты
убиваешь
меня...
Tu
le
arrancas
lagrimas
a
mi
alma
Ты
вырываешь
слёзы
из
моей
души
Y
al
final
solo
te
importas
tu
И
в
конце
концов
тебя
волнуешь
только
ты
сама
Cuando
tu
me
pides
que
nos
demos
tiempo
Когда
ты
просишь
у
меня
взять
паузу
Me
acabas
Ты
уничтожаешь
меня
Tu
le
fallas
a
mi
alma
enamorada
Ты
предаёшь
мою
влюблённую
душу
Y
al
final
pienso
que
es
una
excusa
И
в
конце
концов
я
думаю,
что
это
просто
отговорка
Ta
ra
da
da
ra
ta
Та
ра
да
да
ра
та
El
tiempo
mata,
El
tiempo
enfría
Время
убивает,
время
охлаждает
El
tiempo
apaga,
El
tiempo
olvidaaa.
Время
гасит,
время
заставляет
забывать.
Ooooooooooooo...
Ооооооооооооо...
No
me
pidas
tiempoooo
Не
проси
у
меня
времени
Tu
le
fallas
a
mi
alma
enamorada
Ты
предаёшь
мою
влюблённую
душу
Y
al
final
pienso
que
es
una
excusa
И
в
конце
концов
я
думаю,
что
это
просто
отговорка
De
que
ya
no
me
amas
Что
ты
меня
больше
не
любишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luis Bohorquez, Daniel Betancourth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.