Daniel Boaventura feat. Daniel Jobim - The Girl From Ipanema / Garota De Ipanema (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Boaventura feat. Daniel Jobim - The Girl From Ipanema / Garota De Ipanema (Ao Vivo)




The Girl From Ipanema / Garota De Ipanema (Ao Vivo)
Девушка из Ипанемы / Garota De Ipanema (Ao Vivo)
Tall and tan and young and lovely
Высокая, загорелая, юная и прекрасная,
The girl from Ipanema goes walking and
Девушка из Ипанемы идёт, прогуливаясь,
When she passes, each one she passes goes "ah"
И когда она проходит мимо, каждый, кто её видит, вздыхает: "Ах!"
When she walks, she's like a samba
Её походка подобна самбе,
That swings so cool and sways so gentle that
Такая же плавная, такая же нежная,
When she passes, each one she passes goes
И когда она проходит мимо, каждый, кто её видит,
But I watch her so sadly
Но я смотрю на неё с грустью.
How can I tell her, "I love you?"
Как мне сказать ей: люблю тебя?"
Yes, I would give my heart gladly
Да, я бы с радостью отдал ей своё сердце,
But each day, when she walks to the sea
Но каждый день, когда она идёт к морю,
She looks straight ahead, not at me
Она смотрит прямо перед собой, не замечая меня.
Tall and tan and young and lovely
Высокая, загорелая, юная и прекрасная,
The girl from Ipanema goes walking and
Девушка из Ипанемы идёт, прогуливаясь,
When she passes, I smile but she doesn't see, doesn't see
И когда она проходит мимо, я улыбаюсь, но она не видит, не видит.
Olha que coisa mais linda mais cheia de graça
Посмотри, какая красота, сколько грации,
Ela menina que vem e que passa
Эта девушка, которая идёт мимо,
Num doce balanço a caminho do mar
В сладком покачивании по дороге к морю.
Moça do corpo dourado do sol de ipanema
Девушка с золотистым от солнца телом из Ипанемы,
O seu balançado mais que um poema
Твоё покачивание - больше, чем поэма,
A coisa mais linda que eu vi passar.
Самое прекрасное, что я когда-либо видел.
But I watch her so sadly
Но я наблюдаю за тобой с грустью.
Porque tudo to triste
Потому что всё так печально.
Yes, I would give my heart gladly
Да, я бы с радостью отдал тебе своё сердце,
But each day, when she walks to the sea
Но каждый день, когда ты идёшь к морю,
She looks straight ahead, not at me
Ты смотришь прямо перед собой, не замечая меня.
Tall and tan and young and lovely
Высокая, загорелая, юная и прекрасная,
The girl from ipanema goes walking
Девушка из Ипанемы идёт,
And when she passes, I smile but she doesn't see
И когда она проходит мимо, я улыбаюсь, но она не видит.
Por causa do amor
Из-за любви
She just doesn't see
Она просто не видит,
Nem olha para mim
Даже не смотрит на меня,
She never sees me
Она никогда меня не видит,
Por causa do amor
Из-за любви.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes, Norman Gimbel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.