Daniel Boaventura - Send in the Clowns - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Boaventura - Send in the Clowns - Ao Vivo




Isn't it rich,
Разве это не богато,
Aren't we a pair
Разве мы не пара
Me here at last on the ground,
Я наконец-то здесь, на земле,
You in mid-air
Ты в воздухе
Send in the clowns
Пришлите сюда клоунов
Isn't it bliss,
Разве это не блаженство,
Don't you approve
разве ты не одобряешь
One who keeps tearing around,
Тот, кто продолжает метаться,
One who can't move
Тот, кто не может пошевелиться
Where are the clowns?
Где клоуны?
Send in the clowns
Пришлите сюда клоунов
Just when I stopped opening doors
Как раз тогда, когда я перестал открывать двери
Finally knowing the one that I wanted was yours
Наконец-то я понял, что та, которую я хотел, была твоей
Making my entrance again with my usual flair
Снова появляюсь со своим обычным чутьем
Sure of my lines - no one is there
Уверен в своих репликах - там никого нет
Don't you love farce,
Разве ты не любишь фарс,
My fault I fear
Боюсь, это моя вина
I thought that you'd want what I want,
Я думал, что ты захочешь того же, чего хочу я,
Sorry my dear
прости, моя дорогая
But where are the clowns
Но где же клоуны
There ought to be clowns
Там должны быть клоуны
Quick send in the clowns
Быстро присылайте клоунов
What a surprise,
Какой сюрприз,
Who could foresee?
Кто мог предвидеть?
I've come to feel about you what you felt about me
Я начал чувствовать к тебе то же, что ты чувствовал ко мне
Why only now when I see that you've drifted away
Почему только сейчас, когда я вижу, что ты отдалился
What a surprise, what a cliché
Какой сюрприз, какое клише
Isn't it rich, isn't it queer
Разве это не богато, разве это не странно
Losing my timing this late in my career
Теряю время на таком позднем этапе своей карьеры
And where are the clowns
А где же клоуны
Quick send in the clowns
Быстро присылайте клоунов
Don't bother they're here.
Не беспокойтесь, они здесь.





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.