Daniel Boone - Who Turned The Lights Out In My Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Boone - Who Turned The Lights Out In My Life




I wonder who'll turn out the lights in your world tonight
Интересно, кто погасит свет в твоем мире сегодня ночью?
Whose shoulder will your head be resting on
На чьем плече будет покоиться твоя голова
Do your hungry arms reach for a man you feel you need
Тянутся ли твои голодные руки к мужчине, в котором ты чувствуешь нужду?
Will the need still be there when he's gone?
Останется ли нужда, когда он уйдет?
As I reach for the switch that turns out my life
Когда я тянусь к выключателю, который переворачивает мою жизнь ...
I wonder who'll turn out the lights in your world tonight
Интересно, кто погасит свет в твоем мире сегодня ночью?
Has someone found the secret of that I couldn't find
Нашел ли кто-нибудь секрет, который я не мог найти?
Is he touching that old switch that I've touched so many times?
Он прикасается к тому старому выключателю, к которому я прикасалась столько раз?
Is he turning on the woman, I could never satisfy?
Он заводит женщину, которую я никогда не смогу удовлетворить?
I wonder who'll turn out the lights in your world tonight
Интересно, кто погасит свет в твоем мире сегодня ночью?
Has someone found the secret of that I couldn't find
Нашел ли кто-нибудь секрет, который я не мог найти?
Is he touching that old switch that I've touched so many times?
Он прикасается к тому старому выключателю, к которому я прикасалась столько раз?
Is he turning on the woman I could never satisfy?
Он заводит женщину, которую я никогда не смогу удовлетворить?
I wonder who'll turn out the lights in your world tonight
Интересно, кто погасит свет в твоем мире сегодня ночью?
I wonder who'll turn out the lights in your world tonight
Интересно, кто погасит свет в твоем мире сегодня ночью?





Writer(s): Balfe David William, Green Peter Charles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.