Daniel Boucher - Un incident à Bois-des-Filion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Boucher - Un incident à Bois-des-Filion




Un incident à Bois-des-Filion
Инцидент в Буа-де-Филион
J'suis en amour avec une fille
Я влюблен в девушку,
Qui s'est noyée entre deux îles.
Которая утонула между двух островов.
Elle s'est perdue entre deux eaux
Она затерялась между двух вод
Avec des algues autour des chevilles,
С водорослями вокруг лодыжек,
La tête en l'air, comme un roseau.
С высоко поднятой головой, как тростник.
Elle est tranquillement disparu.
Она спокойно исчезла.
Elle était là, elle n'y est plus.
Она была здесь, и ее больше нет.
Il est neuf heures, plage Idéale,
Девять часов, пляж Идеал,
À vingt minutes de Montréal
В двадцати минутах от Монреаля,
Et les recherches continuent.
И поиски продолжаются.
J'suis pas censé parler comme ça.
Я не должен так говорить.
On fait pas de rimes quand la personne qu'on aime se noie.
Не рифмуют, когда любимый человек тонет.
J'sais plus quoi faire de mes dix doigts.
Я не знаю, что делать со своими десятью пальцами.
J'ai le goût de fesser à grands coups de poings
Мне хочется бить кулаками
Dans l'eau tranquille de la rivière des Mille-Îles.
По спокойной воде реки Тысячи островов.
J'veux pas être quand leur maudits grappins.
Я не хочу быть здесь, когда их проклятые крюки...
Je t'attendrai près des rapides,
Я буду ждать тебя у порога,
En dessous du pont, près des piliers.
Под мостом, у опор.
Fais attention aux roches humides.
Будь осторожна с мокрыми камнями.
Fais attention si tu es nu-pieds.
Будь осторожна, если ты босиком.
Fais attention aux roches humides.
Будь осторожна с мокрыми камнями.
Fais attention si tu es nu-pieds.
Будь осторожна, если ты босиком.
J'suis en amour avec une île,
Я влюблен в остров,
Avec une vague qui vient de mourir
В волну, которая только что умерла,
Et les enfants au bord de l'eau vont l'enterrer
И дети на берегу похоронят ее
Sans un sourire, avec leurs pelles et pis leurs seaux.
Без улыбки, со своими лопатками и ведерками.
Je le sais maintenant: l'amour, la mort,
Теперь я знаю: любовь, смерть,
Ça prend son pli sur le même support.
Они складываются на одном и том же носителе.
Ça prend son temps, ça dure longtemps.
Это занимает время, это длится долго.
Ça prend ton âme et pas ton corps.
Это забирает твою душу, а не тело.
Toi, tu restes là, les bras pendants.
Ты остаешься здесь, руки безвольно висят.
Ils avaient fait des prévisions:
Они сделали прогноз:
Cinquante noyades pour la baignade de fin de saison,
Пятьдесят утопленников за последний заплыв сезона.
Cinquante noyés pour le congé.
Пятьдесят утопленников за выходные.
Grâce à ma blonde, ils ont gagné.
Благодаря моей любимой, они выиграли.
Demain matin, ils vont montrer
Завтра утром они покажут
Au bas d'une page sa photo et la plage.
Внизу страницы ее фотографию и пляж.
Je t'attendais près des rapides,
Я ждала тебя у порога,
En dessous du pont, près des piliers.
Под мостом, у опор.
Autour de moi, j'ai senti le vide.
Вокруг себя я почувствовала пустоту.
En dix secondes, j'étais noyée.
Через десять секунд я утонула.
Autour de moi, j'ai la rivière
Вокруг меня река,
Et mes poumons l'ont respirée.
И мои легкие вдохнули ее.
On coule ensemble vers la mer.
Мы плывем вместе к морю.
Essayez pas de nous arrêter.
Не пытайтесь нас остановить.
"L'eau, c'est la vie." disait ma mère
"Вода - это жизнь", - говорила моя мама,
Quand je voulais pas aller me baigner.
Когда я не хотела идти купаться.
Me voilà devenue l'eau d'une rivière.
Теперь я стала водой реки.
On finit tous par se mouiller.
Все мы в конце концов промокнем.
J'suis resté tout seul sur la plage,
Я остался один на пляже,
La tête en l'air vers les nuages.
Глядя в облака.
L'orage s'en vient, il va mouiller.
Над головой сгущаются тучи, сейчас пойдет дождь.
Les gens sont tous partis se cacher.
Все люди разбежались в поисках укрытия.
On n'a pas eu un bel été.
У нас не было хорошего лета.
J'suis en amour avec une fille.
Я влюблен в девушку.
(J'suis pas censé parler comme ça.)
не должен так говорить.)
Qui s'est noyée entre deux îles.
Которая утонула между двух островов.
(J'sais plus quoi faire de mes dix doigts.)
не знаю, что делать со своими десятью пальцами.)
Je t'attendrai près des rapides,
Я буду ждать тебя у порога,
En dessous du pont, près des piliers.
Под мостом, у опор.
Fais attention aux roches humides.
Будь осторожна с мокрыми камнями.
Fais attention si t'es nu-pieds.
Будь осторожна, если ты босиком.
Fais attention si t'es nu-pieds.
Будь осторожна, если ты босиком.
Je t'attendrai, Plage Idéale,
Я буду ждать тебя, Пляж Идеал,
Un soir d'été, quand il fera chaud.
Летним вечером, когда будет тепло.
On bâtira des châteaux de sable,
Мы построим замки из песка,
Toi sur la plage et moi dans l'eau.
Ты на пляже, а я в воде.





Writer(s): Robert Leger, Michel Rivard, Pierre Huet, Pierre Bertrand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.