Daniel Breaker feat. Eisa Davis & Stew - Baptist Fashion Show - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Breaker feat. Eisa Davis & Stew - Baptist Fashion Show




Baptist Fashion Show
Баптистское модное шоу
Those catty church bitches give me the blues,
Эти церковные стервы доводят меня до тоски,
And lord, look at these shoes...
И, господи, взгляни на эти туфли...
And you know...
И знаешь ли...
Church people were all about the shoes.
Церковные люди всегда были помешаны на обуви.
(Mama says you gotta go
(Мама говорит, ты должен идти
To the Baptist Fashion Show)
На Баптистское модное шоу)
Silk ties, shiny purses, fancy hats and jewels.
Шелковые галстуки, блестящие сумочки, модные шляпки и украшения.
(Mama says you gotta go
(Мама говорит, ты должен идти
Jesus gonna save your soul)
Иисус спасет твою душу)
And that Christian catwalk was real unforgiving...
И этот христианский подиум был очень безжалостным...
(Mama says you gotta go
(Мама говорит, ты должен идти
But she didn′t wanna go)
Но сама она не хотела идти)
...to anyone who couldn't fit in for a living.
...к любому, кто не мог вписаться ради выживания.
(Mama says you gotta go
(Мама говорит, ты должен идти
To the Baptist Fashion Show)
На Баптистское модное шоу)
Holy war on Sunday morning...
Священная война в воскресенье утром...
It was war on Sunday morning...
Это была война в воскресенье утром...
Now the church on Adams Boulevard is usually a bore.
Теперь церковь на Адамс-бульваре обычно скучна.
The ladies wave fans and the old men snore.
Дамы машут веерами, а старики храпят.
The kids cut up on cue in the very back pew,
Дети балуются по команде на самой задней скамье,
And the Holy Ghost ain′t been here since 1972.
А Святого Духа здесь не было с 1972 года.
They got real estate, college funds, jobs with benefits,
У них есть недвижимость, деньги на колледж, работа с льготами,
Homeowners, debutantes...
Дома, дебютантки...
This place is as phony as it gets.
Это место такое фальшивое, как только может быть.
LOOK! Everybody sharp,
СМОТРИ! Все такие элегантные,
Ain't not one head nappy.
Ни одной неряшливой головы.
But it's been a long time since this church got happy.
Но прошло много времени с тех пор, как эта церковь была счастлива.
With their judgmental eyes,
С их осуждающими взглядами,
See, they′ve all just realized,
Видишь ли, они все только что поняли,
Fourteen years old and still ain′t been baptized...
Четырнадцать лет, а все еще не крещен...
Now just as he thought, "This'll be a nightmare come true,"
И как только он подумал: "Это будет кошмар наяву",
His conviction turned to ice in that chilly church pew,
Его убежденность превратилась в лед на той холодной церковной скамье,
His conviction turned to ice in that chilly church pew.
Его убежденность превратилась в лед на той холодной церковной скамье.
Jesus will make it back here before I do.
Иисус вернется сюда раньше меня.
He saw the brownskin-ded ladies in their oversized crowns,
Он видел темнокожих дам в их огромных коронах,
And the jet-black deacons with those "Don′t you do that" frowns,
И черных, как смоль, дьяконов с их хмурыми взглядами "Не смей так делать",
And those high yellow girls in skin-tight gowns,
И этих светлокожих девушек в обтягивающих платьях,
A collection of verbs disguised as nouns.
Собрание глаголов, замаскированных под существительные.
And ev'ry Sunday she pushed him,
И каждое воскресенье она толкала его,
But she never wanted to go.
Но сама никогда не хотела идти.
Ev′ry Sunday he listened,
Каждое воскресенье он слушал,
But he didn't want to know.
Но не хотел знать.
It′s too bad they never talked about,
Очень жаль, что они никогда не говорили о
The shared truth that dwelled below:
Общей правде, которая скрывалась в глубине:
Who could handle the pressure
Кто мог выдержать давление
Of this Baptist Fashion Show?
Этого Баптистского модного шоу?





Writer(s): Mark Lamar Stewart, Heidi Barbara Rodewald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.