Paroles et traduction Daniel Bélanger - En Ce Monde
EN
CE
MONDE
IN
THIS
WORLD
La
nuit
est
tombée
Night
has
fallen
Voici
le
temps
venu
de
parler
The
time
has
come
to
talk
Je
ne
partirai
plus
I
will
not
leave
anymore
Je
reste
ici
I
am
staying
here
Je
reste
ici
I
am
staying
here
Toi
mon
amour,
toi
qui
rêvais
de
t'envoler
comme
un
ballon
You,
my
love,
you
who
dreamed
of
flying
away
like
a
balloon
Les
vents
sont
bons,
ils
t'emporteront
The
winds
are
good,
they
will
carry
you
away
La
terre
te
sera
le
plus
beau
des
jardins
The
earth
will
be
the
most
beautiful
garden
for
you
Ne
refuse
pas,
j'irai
bien
te
rejoindre
Do
not
refuse,
I
will
come
to
join
you
soon
Ne
refuse
pas,
tu
n'as
rien
à
craindre
Do
not
refuse,
you
have
nothing
to
fear
Je
sais
combien
la
peur
en
ce
monde
est
une
reine
impitoyable
I
know
how
much
fear
in
this
world
is
a
merciless
queen
Et
sous
son
voile
tout
est
d'ombre
et
de
silence
And
under
her
veil
everything
is
of
shadow
and
silence
Je
sais
combien
la
peur
peut
toutefois
propulser
vers
l'impossible
I
know
how
fear
can
however
propel
towards
the
impossible
Et
d'improbables
beautés
And
unlikely
beauties
La
terre
est
un
caillou
qui
joue
dans
l'eau
et
dans
l'univers
The
earth
is
a
pebble
playing
in
the
water
and
in
the
universe
Le
soir
quand
le
ciel
est
un
bijou
rutilant
et
ondulant
In
the
evening
when
the
sky
is
a
sparkling
and
undulating
jewel
J'ai
l'impression
que
je
tomberai
dans
la
voie
lactée
I
feel
like
I'm
going
to
fall
into
the
Milky
Way
Je
m'agrippe
au
sol
et
à
ma
vie
folle
I
cling
to
the
ground
and
to
my
crazy
life
Je
ferme
les
yeux,
je
m'imagine
heureux
I
close
my
eyes,
I
imagine
myself
happy
Tout
fin
seul
avec
toi
All
alone
with
you
Seul
avec
toi.
Alone
with
you.
Je
sais
combien
la
peur
en
ce
monde
est
une
reine
impitoyable
I
know
how
much
fear
in
this
world
is
a
merciless
queen
Et
sous
son
voile
tout
est
d'ombre
et
de
silence
And
under
her
veil
everything
is
of
shadow
and
silence
Je
sais
combien
la
peur
peut
toutefois
propulser
vers
l'impossible
I
know
how
fear
can
however
propel
towards
the
impossible
Et
d'improbables
beautés
And
unlikely
beauties
Du
fond
de
mon
lit,
j'écris
des
histoires
d'amour
compliquées
From
the
bottom
of
my
bed,
I
write
complicated
love
stories
Moi,
je
vis
seul
dans
une
ville
préférant
le
facile
à
la
misère
I
live
alone
in
a
city,
preferring
the
easy
way
to
misery
J'ai
peur
de
tout,
de
tout
ce
qui
me
prive,
de
tout
ce
qui
me
manque,
de
tout
ce
qui
m'arrive,
de
tout
ce
qu'on
invente,
de
tout
et
de
rien,
I'm
afraid
of
everything,
of
everything
that
deprives
me,
of
everything
I
miss,
of
everything
that
happens
to
me,
of
everything
we
invent,
of
everything
and
nothing
À
quelle
heure
le
train?
What
time
is
the
train?
À
quelle
heure
mon
bonheur?
What
time
is
my
happiness?
Je
sais
combien
la
peur
peut
toutefois
propulser
vers
l'impossible
I
know
how
fear
can
however
propel
towards
the
impossible
Et
d'improbables
beautés.
And
unlikely
beauties.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Bélanger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.