Daniel Bélanger - L'équivalence Des Contraires - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Bélanger - L'équivalence Des Contraires




L'équivalence des contraires
Эквивалентность противоположностей
Prends ma main et regarde-moi
Возьми меня за руку и посмотри на меня
Dans les yeux (les deux c'est mieux)
В глаза то, и другое лучше)
J'ai (je crois) ce petit quelque chose!
У меня думаю) есть что-то такое!
Tu as mal car un mauvais homme,
Тебе больно, потому что плохой человек,
Sur ta seule situation,
О твоей единственной ситуации,
A jugé nulles ses chances d'oisiveté
Считал, что его шансы на безделье равны нулю
Et t'a laisser tomber...
И бросил тебя...
Je t'offrirai des feuilles de gui
Я подарю тебе листья омелы
De ce pays rien ne pousse
Из этой страны, где ничего не растет
Pour seule frousse
Только для дрожи
Que tu connaisses la chanson...
Пусть ты знаешь эту песню...
Moi pour qui le calembour
Я для кого каламбур
S'offre comme s'offre l'amour
Предлагает себя так, как предлагает любовь
"Je t'enlèverai les rideaux
сниму с тебя шторы
De la douche"
Душ"
Danse, danse avec moi
Танцуй, танцуй со мной.
Jusqu'à épuisement
До изнеможения
Danse, danse avec moi
Танцуй, танцуй со мной.
Ce n'est rien non, ce n'est rien
Это ничего нет, это ничего
Laisse ton corps battre le chagrin
Пусть твое тело будет биться от горя
Jusqu'à rupture, jusqu'à effondrement
Пока не сломается, пока не рухнет
Le soleil penche sur les comme toi
Солнце склоняется над такими, как ты
Jusqu'au jour redevenu droit
До того дня, когда он снова станет прямым
Il se repose et se prend pour lui-même
Он отдыхает и берет себя в руки
Dans ma main pose la tienne
В моей руке лежит твоя
Noyons nos yeux dans nos yeux
Давайте утонем в наших глазах
Soudons solides nos exaspérations
Давайте крепко спаяем наши раздражения
Je sais bien ou du moins, j'ose,
Я хорошо знаю или, по крайней мере, осмеливаюсь,
Croire en ce petit quelque chose
Верить в эту маленькую вещь
Qu'on nomme l'équivalence
Пусть мы назовем эквивалентность
Des contraires
Противоположность
Danse, danse avec moi
Танцуй, танцуй со мной.
Jusqu'à épuisement
До изнеможения
Danse, danse avec moi
Танцуй, танцуй со мной.
Ce n'est rien non, ce n'est rien
Это ничего нет, это ничего
Laisse ton corps danser, ce n'est rien
Пусть твое тело танцует, это ничего.
Ce n'est rien
Это ничего не значит.
Ce n'est rien non, ce n'est rien
Это ничего нет, это ничего
Laisse ton corps danser, ce n'est rien
Пусть твое тело танцует, это ничего.
Ce n'est rien
Это ничего не значит.
Ce n'est rien non, ce n'est rien
Это ничего нет, это ничего
Laisse ton corps danser, ce n'est rien
Пусть твое тело танцует, это ничего.
Ce n'est rien
Это ничего не значит.
Ce n'est rien non, ce n'est rien
Это ничего нет, это ничего
Laisse ton corps danser, ce n'est rien
Пусть твое тело танцует, это ничего.
Ce n'est rien
Это ничего не значит.
Noyé dans la chlorophyle
Утоплен в хлорофиле
à deux pissenlits de ton souvenir
в двух одуванчиках от твоей памяти
Entends-tu mon invisible moi?
Слышишь ли ты мое невидимое я?
Entends-tu mon invisible moi?
Слышишь ли ты мое невидимое я?
Entends-tu ma rêverie
Ты слышишь мою мечту?
Son boucan vient-il jusquà' toi?
Его козел добирается до тебя?
Perçois-tu mon invisible moi?
Ты воспринимаешь мое невидимое "я"?
Perçois-tu mon invisible moi?
Ты воспринимаешь мое невидимое "я"?
Aller, emporte-nous
Давай, забирай нас.
Emporte nous deux
Забери нас обоих
En un mot: ne me quitte jamais
Одним словом: никогда не покидай меня





Writer(s): Daniel Bélanger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.