Daniel Bélanger - Le cœur en mille morceaux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Bélanger - Le cœur en mille morceaux




S'épuiser au lit
Изнурять себя в постели
D'aimer encore aimer
Любить, все еще любить.
Et se ressaisir
И взять себя в руки
Aussitôt levé
Тотчас же поднялся
S'épuiser encore d'aimer
Все еще изнемогая от любви
Et aimer à s'épuiser
И любить до изнеможения
Dis-moi à quoi rime,
Скажи мне, к чему рифмы,
À quoi rime les poètes
к чему рифмуют поэты
Me sont-ils utiles
Полезны ли они мне
Comme le sont tes yeux?
Как твои глаза?
Quand ils me voient malheureux
Когда они видят меня несчастным
Tout défait, tout déconfit
Все побеждено, все сбито с толку
Entends-tu ma voix, est-ce qu'elle entre en toi?
Слышишь ли ты мой голос, входит ли он в тебя?
Est-ce qu'elle te soigne comme ta voix en moi?
Она заботится о тебе так же, как твой голос во мне?
Quand j'ai le cœur en mille morceaux?
Когда мое сердце разрывается на тысячу кусочков?
Quand j'ai le cœur en mille morceaux
Когда мое сердце разрывается на тысячу частей.
En mille morceaux
Вдребезги






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.