Daniel Bélanger - Manière de parler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Bélanger - Manière de parler




UNE MANIÈRE DE PARLER
МАНЕРА ГОВОРИТЬ
Il fait ce qu'on lui demande
Он делает то, о чем его просят
Réglé au quart de tour
Решен в четвертьфинале
Il couvre tous les angles
Он охватывает все углы
Des semis jusqu'aux labours
От посева до вспашки
C'est (bien sûr) une manière de parler
Это (конечно) способ поговорить
Sous l'apparence il n'y a personne
Под внешностью нет никого
Dans le corps n'habite pas d'homme
В теле не живет человек
C'est un phénomène, un génie
Он феномен, гений
Je n'y accorde aucun crédit quand
Я не отдаю этому должного, когда
Dans le corps il n'y a pas d'homme
В теле нет человека
Elle ne donne rien d'elle, elle mange tout de vous
Она ничего не отдает от себя, она ест все от тебя
C'est la boulimie du Moi
Это моя булимия
Elle vomirait je crois si vous étiez du chocolat
Я думаю, ее бы стошнило, если бы ты был шоколадным
C'est (bien sûr) une manière de parler
Это (конечно) способ говорить
Sous l'apparence non, pas de femme
Под внешностью нет, никакой женщины
Dans le corps n'habite pas d'âme
В теле не живет душа
C'est un phénomène, un génie
Он феномен, гений
Je n'y accorde aucun crédit quand
Я не отдаю этому должного, когда
Dans le corps il n'y a pas de femme
В теле нет женщины
Dans notre système
В нашей системе
Dans notre opulence
В нашем богатстве
Nord-américaine
Северная Америка
Se crée des carences
Возникают недостатки
Chez ceux qui possèdent beaucoup
У тех, кто много владеет
Qui confondent les bosses à des trous
Которые путают неровности с дырами
Que remplir n'emplit rien du tout
Что заполнение вообще ничего не заполняет
Sous l'apparence il n'y a personne
Под внешностью нет никого
Dans le corps n'habite pas d'homme
В теле не живет человек
C'est un phénomène, un génie
Он феномен, гений
Je n'y accorde aucun crédit quand
Я не отдаю этому должного, когда
Dans le corps il n'y a pas d'homme
В теле нет человека
Quand dans le corps n'habite pas d'âme
Когда в теле не живет душа
C'est un phénomène, un génie
Он феномен, гений
Je n'y accorde aucun crédit quand
Я не отдаю этому должного, когда
Dans le corps il n'y a personne
В теле нет никого





Writer(s): Daniel Bélanger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.