Paroles et traduction Daniel Bélanger - Primate électrique (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primate électrique (Live)
Электрический примат (Live)
En
qualité
de
primate
électrique
Как
электрический
примат,
Je
vis
sans
but,
je
vais
sans
hic
Живу
бесцельно,
иду
без
помех,
Au
gré
des
sentiments,
au
gré
du
temps
Во
власти
чувств,
во
власти
времени,
Puis
de
nulle
part
vient
le
printemps
И
вдруг
ниоткуда
приходит
весна.
C'est
donc
en
vertu
d'une
fatigue
soudaine
И
вот,
в
силу
внезапной
усталости,
Mélangée
à
la
peine
de
l'esseulé
Смешанной
с
болью
одиночества,
Que
ni
le
corps
ni
l'âme
ne
manifestent
bien
Которую
ни
тело,
ни
душа
не
проявляют,
Le
tout
petit
désir
de
vivre
Исчезает
крошечное
желание
жить.
J'ai
attiré
l'escouade
technique
Я
привлек
внимание
техников,
Parce
que
dos
aux
briques
j'ai
exprimé
Потому
что,
стоя
спиной
к
кирпичам,
я
выразил,
D'une
hauteur
inquiétante
pour
qui
ne
sait
voler
С
пугающей
высоты
для
того,
кто
не
умеет
летать,
Mon
seul
et
cuisant
chagrin
d'amour
Свою
единственную
и
жгучую
любовную
боль.
Les
joues
en
rivière,
les
deux
mains
glacées
Щеки
в
слезах,
руки
ледяные,
Et
tout
le
quartier
au
parterre
pariant
sur
ma
chute
И
весь
квартал
внизу,
делая
ставки
на
мое
падение,
Tombera-t-il
au
sol
ou
sur
le
cabriolet?
Упаду
ли
я
на
землю
или
на
кабриолет?
Qu'importe
mais
quitter
ce
monde
laid
Неважно,
лишь
бы
покинуть
этот
уродливый
мир.
Je
ne
dois
à
personne
mon
coeur
encore
qui
bat
Я
никому
не
обязан
своим
еще
бьющимся
сердцем,
Qu'à
une
flamme
bonne
qui
scintilla
Кроме
доброго
пламени,
которое
вспыхнуло
Cet
instant
fatidique
avant
le
saut
mortel
В
тот
роковой
миг
перед
смертельным
прыжком.
Depuis
Dieu
m'intrigue
et
j'attends
le
printemps
С
тех
пор
меня
интригует
Бог,
и
я
жду
весну.
Aujourd'hui
Dieu
m'intrigue
Сегодня
Бог
меня
интригует,
Et
j'attends
le
printemps
И
я
жду
весну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Bélanger
Album
Tricycle
date de sortie
01-06-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.