Paroles et traduction Daniel Bélanger - Reste
Je
n'ai
jamais
donné
Я
никогда
не
давал
ничего,
Qu'en
ne
donnant
qu'à
moi-même
Кроме
как
себе
самому,
La
première
importance
Всегда
ставил
себя
на
первое
место.
Aussi
commis
l'errance
Также
я
совершил
ошибку,
De
me
préférer
à
tout
Предпочтя
себя
всему.
Maintenant
ce
qui
m'intéresse
Теперь
меня
интересует
Au-delà
des
choses
Нечто
большее,
чем
вещи,
Qui
s'achètent
et
se
revendent,
Которые
можно
купить
и
продать,
C'est
que
tu
ne
partes
plus
Чтобы
ты
больше
не
уходила,
Que
tu
ne
partes
plus...
Чтобы
ты
больше
не
уходила...
Reste,
reste
et
demeure
Останься,
останься
и
будь
со
мной,
Je
t'en
prie
reste
Я
умоляю
тебя,
останься,
Reste,
je
t'en
prie
demeure
Останься,
я
умоляю
тебя,
будь
со
мной,
Et
s'il
faut
me
languir
de
quelque
chose
И
если
мне
суждено
томиться
по
чему-то,
Autant
me
languir
de
toi
То
пусть
это
будешь
ты.
Super-fabuleuse,
Супер-невероятная,
Extra-sensible,
extraordinaire
Экстра-чувствительная,
необыкновенная,
Méga-monstrueuse
de
beauté
Мега-грандиозно
красивая,
C'est
la
guerre,
c'est
la
guerre
Это
война,
это
война,
C'est
la
guerre,
c'est
la
guerre
Это
война,
это
война
Contre
un
canon
de
beauté
Против
оружия
твоей
красоты.
L'amour
sépare
les
gens
qui
s'aiment
Любовь
разделяет
людей,
которые
любят
друг
друга,
Quand
ils
ne
s'aiment
plus
Когда
они
перестают
любить.
La
haine
rassemble
les
autres
Ненависть
объединяет
других,
Quand
ils
se
détestent
Когда
они
ненавидят
друг
друга.
Reste,
reste
et
demeure
Останься,
останься
и
будь
со
мной,
Je
t'en
prie
reste
Я
умоляю
тебя,
останься,
Reste,
je
t'en
prie
demeure
Останься,
я
умоляю
тебя,
будь
со
мной,
Et
s'il
faut
mourir
de
quelque
chose
И
если
мне
суждено
умереть
от
чего-то,
Autant
me
languir
de
toi
То
пусть
это
будешь
ты.
Super-fabuleuse,
Супер-невероятная,
Extra-sensible,
extraordinaire
Экстра-чувствительная,
необыкновенная,
Méga-monstrueuse
de
beauté
Мега-грандиозно
красивая,
C'est
la
guerre,
c'est
la
guerre
Это
война,
это
война,
C'est
la
guerre,
c'est
la
guerre
Это
война,
это
война
Contre
un
canon
de
beauté
Против
оружия
твоей
красоты.
Un
ami
(mon
meilleur)
Друг
(мой
лучший
друг)
M'a
dit
qu'un
jour
il
avait
vu
en
elle
Сказал
мне,
что
однажды
он
увидел
в
ней,
Tout
comme
il
avait
vu
en
lui-même
Точно
так
же,
как
он
увидел
в
себе,
Il
a
vu
un
chemin
vers
quelque
chose
Он
увидел
путь
к
чему-то,
Il
a
vu
un
chemin
vers
quelque
chose
d'elle
Он
увидел
путь
к
чему-то
в
ней.
Rien
ne
pourra
plus
jamais
nous
arrêter
Ничто
не
сможет
нас
остановить,
Rien
ne
pourra
plus
jamais
nous
arrêter
Ничто
не
сможет
нас
остановить,
Rien
ne
pourra
plus
jamais
nous
arrêter
Ничто
не
сможет
нас
остановить,
Un
chemin
vers
quelque
chose,
Путь
к
чему-то,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Jean-paul Belanger
Album
Nous
date de sortie
10-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.