Paroles et traduction Daniel Bélanger - Si L'amour Te Ressemblait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si L'amour Te Ressemblait
If Love Resembled You
SI
L'AMOUR
TE
RESSEMBLAIT
IF
LOVE
RESEMBLED
YOU
Les
deux
pieds
dans
mes
souliers
Both
feet
in
my
shoes
Mes
souliers
bien
dans
l'allée
My
shoes
squarely
in
the
path
Je
marche
là
où
on
me
dirige
I
walk
where
I'm
directed
Marche
là
où
j'ai
ce
vertige
Walk
where
the
path
leads
me
De
fausse
liberté
To
teetering
falsehood
Les
deux
mains
à
l'abandon
Both
hands
abandon
Se
laisser
aller
comme
c'est
bon
Letting
go
is
so
good
Comme
c'est
bon,
comme
c'est
bon
So
good,
so
good
Moi
je
ne
sais
pas
te
résister
I
don't
know
how
to
resist
you
Tu
es
la
plus
belle
idée
du
monde
You
are
the
most
beautiful
idea
in
the
world
Mais
si
l'amour
te
ressemblait
But
if
love
resembled
you
Il
y
aurait
bien
plus
de
guerres
There
would
be
many
more
wars
Et
j'avance
sur
cette
route
And
I
walk
this
road
Tracée
d'avance
toute...
Laid
out
in
advance...
(Tracée
d'avance)
Laisser
aller
(Laid
out
in
advance)
Let
go
(Tracée
d'avance)
Laisser
aller
(Laid
out
in
advance)
Let
go
(Tracée
d'avance)
(Laid
out
in
advance)
(Tracée
d'avance)
(Laid
out
in
advance)
Ça
commence
dans
l'eau,
dans
le
bruit,
la
lumière
It
begins
in
the
water,
in
the
noise,
in
the
light
Tout
le
monde
y
passe
et
c'est
la
seule
manière
Everyone
goes
through
it
and
it's
the
only
way
Admission
générale,
pas
de
choix
vraiment
General
admission,
no
real
choice
Ni
sur
la
couleur
ni
sur
le
continent
Not
on
the
color
or
on
the
continent
Tu
prends
ce
qu'on
te
donne
après
on
t'explique
You
take
what
you're
given
and
then
they
explain
Quoi
que
tu
fasses
tu
feras
la
statistique
Whatever
you
do,
you'll
become
a
statistic
Tout
le
reste,
tout
le
reste
t'appartient
Everything
else,
everything
else
belongs
to
you
Pourvu
que
tu
le
rendes,
Provided
you
give
it
back,
Pourvu
que
tu
le
rendes...
Provided
you
give
it
back...
Je
ne
sais
toujours
pas
te
résister
I
still
don't
know
how
to
resist
you
Tu
es
la
plus
belle
idée
du
monde
You
are
the
most
beautiful
idea
in
the
world
Mais
si
l'amour
te
ressemblait
But
if
love
resembled
you
Il
y
aurait
bien
plus
de
guerres
There
would
be
many
more
wars
Je
ne
sais
toujours
pas
te
résister
I
still
don't
know
how
to
resist
you
Tu
es
la
plus
belle
idée
du
monde
You
are
the
most
beautiful
idea
in
the
world
Mais
si
l'amour
te
ressemblait
But
if
love
resembled
you
Il
y
aurait
bien
plus
de
guerres
There
would
be
many
more
wars
(Mais
je
ne
sais
pas
te
résister
(But
I
don't
know
how
to
resist
you
Tu
es
la
plus
belle
idée
du
monde)
You
are
the
most
beautiful
idea
in
the
world)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Bélanger
Album
Nous
date de sortie
10-11-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.