Paroles et traduction Daniel Caesar feat. serpentwithfeet - Disillusioned (with serpentwithfeet)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disillusioned (with serpentwithfeet)
Разочарованный (при участии serpentwithfeet)
I
couldn't
help
but
notice
Я
не
мог
не
заметить,
You
find
this
whole
life
thing
a
drag
Что
ты
находишь
всю
эту
жизнь
занудной.
Think
this
shit's
bogus
Думаешь,
всё
это
чушь
собачья.
It
is,
and
you
know
this
Так
и
есть,
и
ты
это
знаешь.
Seen
in
my
peripheral
Вижу
краем
глаза,
You
try
to
suffer
bullshit
Как
ты
пытаешься
терпеть
эту
фигню.
You
find
it
all
difficult
Тебе
всё
это
даётся
с
трудом.
Givin'
up
is
typical
Опускать
руки
– обычное
дело.
And
I'm
typical
like
you
И
я
такой
же,
как
ты.
And
I'm,
I'm
scared
of
gettin'
older,
it
weighs
upon
my
shoulders
И
мне,
мне
страшно
становится
старше,
это
давит
мне
на
плечи.
And
you,
you're
scared
of
it
too
И
ты,
ты
тоже
этого
боишься.
So
we,
maybe,
should
get
together
Так
что
нам,
может
быть,
стоит
быть
вместе.
We'll
take
it
all
on
better
Мы
справимся
со
всем
этим
лучше.
We
should
try
something
new,
something
new
Нам
стоит
попробовать
что-то
новое,
что-то
новое.
Couldn't
help
but
notice
you
Не
мог
не
заметить
тебя.
I'm
smelling
your
roses
Я
чувствую
аромат
твоих
роз.
Looking
less
mad
and
more
focused,
focused
Ты
выглядишь
менее
безумной
и
более
сосредоточенной,
сосредоточенной.
Damn,
you
cleaned
up
your
space
Черт,
ты
навела
порядок
в
своей
квартире.
Inviting
folks
to
your
place
Приглашаешь
людей
к
себе.
Everybody
hates
Chris,
not
you
Все
ненавидят
Криса,
но
не
тебя.
Everybody's
sweet
on
you,
boo,
ooh
Все
без
ума
от
тебя,
детка,
ух.
Don't
make
me
wear
all
black
Не
заставляй
меня
носить
черное.
Just
stay
and
throw
that
thing
back,
ooh
Просто
останься
и
двигай
попой,
ух.
Don't
make
me
wear
all
black
Не
заставляй
меня
носить
черное.
Just
stay
and
throw
that
thing
back
Просто
останься
и
двигай
попой.
Baby,
please
stay,
please
stay
Малышка,
пожалуйста,
останься,
пожалуйста,
останься.
Please
stay
Пожалуйста,
останься.
Oh,
oh,
oh
(stay,
stay,
stay)
О,
о,
о
(останься,
останься,
останься).
And
I'm,
I'm
scared
of
gettin'
older,
it
weighs
upon
my
shoulders
И
мне,
мне
страшно
становится
старше,
это
давит
мне
на
плечи.
And
you,
you're
scared
of
it
too
(you're
scared
of
it
too)
И
ты,
ты
тоже
этого
боишься
(ты
тоже
этого
боишься).
So
we,
maybe,
should
get
together
Так
что
нам,
может
быть,
стоит
быть
вместе.
We'll
take
it
all
on
better
(take
it
all
on
better)
Мы
справимся
со
всем
этим
лучше
(справимся
со
всем
этим
лучше).
We
should
try
something
new
(try
something
new)
Нам
стоит
попробовать
что-то
новое
(попробовать
что-то
новое).
Hop
inside
my
Beamer
with
me,
time
to
hit
the
road
Прыгай
ко
мне
в
BMW,
пора
отправляться
в
путь.
Tomorrow's
modern
boxes,
tank
of
gas,
girl
let's
go
Завтрашние
серые
будни,
полный
бак,
детка,
поехали.
Who
cares
where
we
end
up,
'long
as
it's
a
place
that's
cool
Кого
волнует,
где
мы
окажемся,
главное,
чтобы
это
было
классное
место.
Pasadena,
Malibu,
let's
go
somewhere
new
Пасадена,
Малибу,
давай
отправимся
куда-нибудь
ещё.
Let's
go
to
a
boardwalk,
watch
the
people
walking
by
Давай
пойдем
на
набережную,
посмотрим
на
прохожих.
We'll
make
fun
of
their
outfits,
we'll
be
cynics,
we'll
get
high
Будем
смеяться
над
их
нарядами,
будем
циниками,
накуримся.
Then
find
a
spot
that's
so
secluded,
do
what
lovers
do
Потом
найдем
укромное
местечко,
займемся
тем,
чем
занимаются
влюбленные.
I
love
being
reclusive
and
I
love
being
with
you
Я
люблю
быть
отшельником,
и
я
люблю
быть
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josiah Wise, Ashton Dumar Simmonds, Dylan Wiggins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.