Paroles et traduction Daniel Caesar - Freudian
You
are
the
reason
Ты
причина,
The
reason
I
sing
Причина,
по
которой
я
пою.
I
have
to
preserve
you
Мне
нужно
беречь
тебя,
Cause
you're
my
everything
Ведь
ты
- мое
все.
Babe
I
know
I
fucked
up
Детка,
я
знаю,
что
облажался,
Focus
on
them
B
cups
Зациклился
на
твоих
размерных
грудях,
'Cause
you
got
your
friends
too
Потому
что
у
тебя
тоже
есть
друзья.
Better
believe
in
it
Лучше
верь
в
это.
Truth
I'm
up
on
my
luck
Я,
правда,
везунчик,
Can't
stop
running
amok
Не
могу
перестать
бегать
сломя
голову.
But
you
got
your
friends
too
Но
у
тебя
ведь
тоже
есть
друзья.
I
just
want
to
thank
you
for
saving
my
life,
yes
Я
просто
хочу
поблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
спасла
мне
жизнь,
да.
I
just
want
to
thank
you
for
all
your
advice
Я
просто
хочу
поблагодарить
тебя
за
все
твои
советы.
You
are
the
reason,
the
reason
I'm
alive
Ты
причина,
причина,
по
которой
я
живу.
I
must
bring
you
honour
Я
должен
воздать
тебе
честь.
If
I
don't,
I'd
die
Если
не
сделаю
этого,
я
умру.
I
know
I
brought
shame
Я
знаю,
что
принес
позор,
Put
a
mock
on
your
name
Осмеял
твое
имя.
But
you
got
your
thanks
too,
better
believe
it
I
Но
у
тебя
тоже
есть
своя
благодарность,
лучше
верь
в
это,
я
Rising
up
from
the
flame
Поднимаюсь
из
пламени,
The
phoenix
that
I
became
Становлюсь
фениксом.
But
you
got
your
thanks
too
Но
у
тебя
тоже
есть
своя
благодарность.
I
just
want
to
thank
you
for
giving
me
life
yes
Я
просто
хочу
поблагодарить
тебя
за
то,
что
ты
дала
мне
жизнь,
да.
I
just
want
to
thank
you
for
all
your
advice
Я
просто
хочу
поблагодарить
тебя
за
все
твои
советы.
Send
me
kisses
when
it's
grey
skies
Пошли
мне
поцелуи,
когда
на
небе
хмуро,
It's
been
so
long
look
how
time
flies
Прошло
так
много
времени,
посмотри,
как
летит
время.
If
you
love
me
won't
you
let
me
know
Если
ты
любишь
меня,
не
скажешь
ли
ты
мне
об
этом?
I've
been
trying
to
learn
let
you
go
Я
пытаюсь
научиться
отпускать
тебя.
Call
my
name
whenever
tears
fall
Зови
меня
по
имени,
когда
льются
слезы.
When
you
face
your
fears
you
stand
tall
Когда
ты
встречаешь
свои
страхи,
ты
стоишь
высоко.
Send
me
kisses
when
it's
grey
skies
Пошли
мне
поцелуи,
когда
на
небе
хмуро,
It's
been
so
long
look
how
time
flies
Прошло
так
много
времени,
посмотри,
как
летит
время.
If
you
love
me
won't
you
let
me
know
Если
ты
любишь
меня,
не
скажешь
ли
ты
мне
об
этом?
I've
been
trying
to
learn
let
you
go
Я
пытаюсь
научиться
отпускать
тебя.
Call
my
name
whenever
tears
fall
Зови
меня
по
имени,
когда
льются
слезы.
When
you
face
your
fears
you
stand
tall
Когда
ты
встречаешь
свои
страхи,
ты
стоишь
высоко.
Know
I'd
take
a
bullet
for
you
Знай,
что
я
пойду
на
все
ради
тебя.
No
you
don't
know
what
I
go
through
Нет,
ты
не
знаешь,
через
что
я
прохожу.
And
I
know
you
think
you're
kinda
nice
И
я
знаю,
ты
думаешь,
что
ты
хорошенькая.
Do
you
remember
when
I
saved
your
life
Помнишь,
когда
я
спас
тебе
жизнь?
Don't
come
at
me
on
some
weak
shit
Не
приставай
ко
мне
с
какой-то
ерундой.
It's
time
you
stopped
displaying
weakness,
oh,
oh
Пора
бы
тебе
перестать
проявлять
слабость,
о-о.
It's
your
second
son
the
same
I
ain't
changed
momma
Это
твой
второй
сын,
я
не
изменился,
нет,
мама,
I
made
some
change
Я
что-то
изменил.
Times
have
changed
on
me
Время
изменилось,
Times
have
changed
(minds
have
changed)
Время
изменилось
(умы
изменились).
My
mind
feel
strange
momma
but
I
feel
the
same
Мне
странно
себя
чувствовать,
мама,
но
я
чувствую
себя
по-прежнему.
I
feel
ashamed
when
I'm
face
to
face
with
my
faith
Мне
стыдно,
когда
я
лицом
к
лицу
со
своей
верой,
Face
to
face
with
my
faith
momma,
I
lost
my
faith
Лицом
к
лицу
со
своей
верой,
мама,
я
потерял
веру.
Isn't
it
nice
Разве
не
прекрасно?
Human
sacrifice
Человеческое
жертвоприношение.
The
universe
got
it
Вселенная
получила
это.
I
got
too
excited
Я
слишком
возбудился.
And
now
we're
taking
life
И
теперь
мы
отнимаем
жизни.
Isn't
it
nice
Разве
не
прекрасно?
Human
sacrifice
Человеческое
жертвоприношение.
I
hate
consequences,
that
shit
is
too
expensive
Я
ненавижу
последствия,
это
слишком
дорого.
You
keep
chasing
delight
Ты
продолжаешь
гнаться
за
наслаждением.
Isn't
it
nice
Разве
не
прекрасно?
Human
sacrifice
Человеческое
жертвоприношение.
I
take
the
easy
way
out
every
time
Я
всегда
выбираю
легкий
путь.
I
don't
deserve
my
own
life
Я
не
заслуживаю
своей
собственной
жизни.
Isn't
it
nice
Разве
не
прекрасно?
Human
sacrifice
oh
yes
Человеческое
жертвоприношение,
о
да.
Say
I'm
a
martyr
Скажи,
что
я
мученик
Charge
that
to
my
ego
Рассчитывай
на
мое
эго.
I
just
want
all
the
lights
Я
просто
хочу
весь
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORDAN EVANS, RILEY BELL, ASHTON SIMMONDS, IAN CULLEY, MATTHEW LEON, MATHEW BURNETT, NEVON SINCLAIR
Album
Freudian
date de sortie
25-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.