Paroles et traduction Daniel Calderón y Los Gigantes - Déjame Y Ódiame
Déjame Y Ódiame
Позволь мне уйти и возненавидь меня
Hoy
dices
que
se
te
acabo
el
amor
Сегодня
ты
говоришь,
что
любовь
прошла,
Dices
odiarme
sin
razón
Говоришь,
что
ненавидишь
меня
без
причины,
Porque
no
hice
nada
contra
ti
Ведь
я
ничего
не
сделал
против
тебя,
Yo
solo
fui
luz
en
vivir
Я
был
лишь
светом
в
твоей
жизни.
Yo
tome
del
suelo
tu
ilusión
Я
поднял
с
земли
твои
мечты,
Cuando
alguien
hirió
tu
corazón
Когда
кто-то
разбил
твое
сердце,
Y
hoy
dices
que
ya
no
me
amas
mas
А
сегодня
ты
говоришь,
что
больше
не
любишь
меня,
Y
mandas
mis
sueños
a
volar
И
отправляешь
мои
мечты
в
полёт.
Me
abres
un
infierno
que
yo
no
merezco
Ты
открываешь
для
меня
ад,
которого
я
не
заслуживаю,
Sin
razón
te
vas
Без
причины
ты
уходишь.
Déjame
y
ódiame
Позволь
мне
уйти
и
возненавидь
меня,
Sí
es
lo
que
tú
quieres
Если
это
то,
чего
ты
хочешь,
Parte
en
mil
pedazos
este
corazón
Разбей
на
тысячу
осколков
это
сердце,
Mátame
de
una
con
tu
adiós
Убей
меня
одним
своим
прощанием.
Déjame
y
ódiame
Позволь
мне
уйти
и
возненавидь
меня,
Tus
veras
si
olvidas
Ты
сама
увидишь,
сможешь
ли
забыть,
Que
deje
mi
forma
de
vivir
Что
я
оставил
свой
образ
жизни,
Por
vivir
tu
vida
Чтобы
жить
твоей
жизнью.
Ódiame
si
crees
que
lo
merezco
Возненавидь
меня,
если
думаешь,
что
я
этого
заслуживаю,
Sí
solo
en
amarte
pierdo
el
tiempo
Если,
любя
тебя,
я
лишь
теряю
время,
Y
tal
vez
si
el
tiempo
quien
digan
que
hoy
tienes
И,
возможно,
время
покажет,
что
у
тебя
теперь
есть
Un
remplazo
en
mi
Кто-то
вместо
меня.
Déjame
y
ódiame
Позволь
мне
уйти
и
возненавидь
меня,
Sí
es
lo
que
tú
quieres
Если
это
то,
чего
ты
хочешь,
Parte
en
mil
pedazos
este
corazón
Разбей
на
тысячу
осколков
это
сердце,
Mátame
de
una
con
tu
adiós
Убей
меня
одним
своим
прощанием.
Yo
quiero
que
me
expliques
este
adiós
Я
хочу,
чтобы
ты
объяснила
мне
это
прощание,
Dime
con
sinceridad
porque
en
realidad
se
te
quedo
Скажи
мне
честно,
почему
на
самом
деле
ты
решила
Sin
buen
argumento
tu
partir
Уйти
без
веских
аргументов.
El
amor
no
muere
sin
razón
Любовь
не
умирает
без
причины,
No
has
de
convencerme
que
es
así
Ты
не
убедишь
меня,
что
это
так.
Lloro
porque
lastima
me
da
Я
плачу,
потому
что
мне
жаль,
Que
perdí
mi
tiempo
en
este
amor
Что
я
потерял
свое
время
на
эту
любовь,
Y
no
sé
hasta
cuando
quemaran
tus
huellas
И
не
знаю,
как
долго
еще
будут
жечь
твой
след
En
mi
corazón
В
моем
сердце.
Déjame
y
ódiame
Позволь
мне
уйти
и
возненавидь
меня,
Sí
es
lo
que
tú
quieres
Если
это
то,
чего
ты
хочешь,
Parte
en
mil
pedazos
este
corazón
Разбей
на
тысячу
осколков
это
сердце,
Mátame
de
una
con
tu
adiós
Убей
меня
одним
своим
прощанием.
Déjame
y
ódiame
Позволь
мне
уйти
и
возненавидь
меня,
Tu
veras
si
olvidas
Ты
сама
увидишь,
сможешь
ли
забыть,
Que
deje
mi
forma
de
vivir
Что
я
оставил
свой
образ
жизни,
Por
vivir
tu
vida
Чтобы
жить
твоей
жизнью.
Ódiame
si
crees
que
lo
merezco
Возненавидь
меня,
если
думаешь,
что
я
этого
заслуживаю,
Sí
solo
en
amarte
pierdo
el
tiempo
Если,
любя
тебя,
я
лишь
теряю
время,
Y
talvez
si
el
tiempo
quien
digan
que
hoy
tienes
И,
возможно,
время
покажет,
что
у
тебя
теперь
есть
Un
remplazo
en
mi
Кто-то
вместо
меня.
Déjame
y
ódiame
Позволь
мне
уйти
и
возненавидь
меня,
Sí
es
lo
que
tú
quieres
Если
это
то,
чего
ты
хочешь,
Parte
en
mil
pedazos
este
corazón
Разбей
на
тысячу
осколков
это
сердце,
Mátame
de
una
con
tu
adiós
Убей
меня
одним
своим
прощанием.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Mercado Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.