Paroles et traduction Daniel Calderón y Los Gigantes - La Señal
Quien
me
quiera
que
haga
una
señal
nomás
Кто
меня
хочет,
пусть
сделает
знак
Este
desespero
me
puede
matar
Это
отчаяние
может
меня
убить
Quien
me
quiera
que
haga
una
señal
nomas
Кто
меня
хочет,
пусть
сделает
знак
Este
desespero
me
puede
matar
Это
отчаяние
может
меня
убить
Busco...
a
quien
darle
el
corazón
Ищу...
кому
отдать
свое
сердце
Ya
no
lo
quiero
Я
больше
его
не
хочу
Siento...
que
si
no
tengo
un
amor
Чувствую...
что
если
у
меня
не
будет
любви
Se
va,
se
va
muriendo
Она
уйдет,
умрет
Busco
a
quien
dedicarle
mi
tiempo
Ищу,
кому
посвятить
свое
время
Busco
a
quien
brindarle
mi
cariño
Ищу,
кому
подарить
свою
ласку
Pero
aún
no
llega
Но
ее
все
еще
нет
Voy
rodando
solo
en
este
mundo
Я
качусь
один
по
этому
миру
Buscándole
sentido
a
mi
vida
Ищу
смысл
своей
жизни
Pero
no
lo
encuentro...
Но
я
его
не
нахожу...
Quien
me
quiera
que
haga
una
señal
nomas
Кто
меня
хочет,
пусть
сделает
знак
Este
desespero
me
puede
matar
Это
отчаяние
может
меня
убить
Quien
me
quiera
que
haga
una
señal
nomas
Кто
меня
хочет,
пусть
сделает
знак
Este
desespero
me
puede
matar
Это
отчаяние
может
меня
убить
Quien
me
quiera
que
me
de
sus
besos
Кто
меня
хочет,
пусть
подарит
мне
свои
поцелуи
Que
me
libre
de
esta
soledad
aah
aah
Пусть
избавит
меня
от
этого
одиночества
Quien
me
quiera
que
haga
una
señal
nomas
Кто
меня
хочет,
пусть
сделает
знак
Este
desespero
me
puede
matar
Это
отчаяние
может
меня
убить
Quien
me
quiera
que
me
de
sus
besos
Кто
меня
хочет,
пусть
подарит
мне
свои
поцелуи
Que
me
libre
de
esta
soledad,
ay...
Пусть
избавит
меня
от
этого
одиночества,
о...
Yo
cambiaria
todo,
todo
por
un
beso
Я
бы
все
отдал,
все
за
один
поцелуй
Todo,
todo
te
lo
daría
por
un
beso
nada
más
Все,
все
я
бы
отдал
за
один
поцелуй
Quien
me
quiera
que
haga
una
señal
nomas
Кто
меня
хочет,
пусть
сделает
знак
Este
desespero
me
puede
matar
Это
отчаяние
может
меня
убить
Quien
me
quiera
que
haga
una
señal...
Кто
меня
хочет,
пусть
сделает
знак...
Busco
a
quien
dedicarle
mi
tiempo
Ищу,
кому
посвятить
свое
время
Busco
a
quien
brindarle
mi
cariño
Ищу,
кому
подарить
свою
ласку
Pero
aún
no
llega
Но
ее
все
еще
нет
Voy
rodando
solo
en
este
mundo
Я
качусь
один
по
этому
миру
Buscándole
sentido
a
mi
vida
Ищу
смысл
своей
жизни
Pero
no
lo
encuentro
Но
я
его
не
нахожу
Quien
me
quiera
que
haga
una
señal,
nomás
Кто
меня
хочет,
пусть
сделает
знак
Este
desespero
me
puede
matar
Это
отчаяние
может
меня
убить
Quien
me
quiera
que
me
de
sus
besos
Кто
меня
хочет,
пусть
подарит
мне
свои
поцелуи
Que
me
libre
de
esta
soledad,
ay
Пусть
избавит
меня
от
этого
одиночества,
о
Yo
cambiaria
todo,
todo
por
un
beso
Я
бы
все
отдал,
все
за
один
поцелуй
Todo,
todo
te
lo
daría
por
un
beso
nada
más
Все,
все
я
бы
отдал
за
один
поцелуй
Quien
me
quiera
que
haga
una
señal,
nomás
Кто
меня
хочет,
пусть
сделает
знак
Este
desespero
me
puede
matar
Это
отчаяние
может
меня
убить
Quien
me
quiera
que
haga
una
señal...
Кто
меня
хочет,
пусть
сделает
знак...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Calderon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.