Paroles et traduction Daniel Calderón y Los Gigantes - Mi Regalo De Despedida
Mi Regalo De Despedida
Мой прощальный подарок
Tengo
mil
razones
para
amarte
У
меня
есть
тысяча
причин
любить
тебя
Y
un
millón
para
olvidarte
И
миллион
- забыть
тебя
Y
eso
me
duele
И
это
причиняет
мне
боль
Quise
que
todo
fuera
al
revés
Я
хотел,
чтобы
все
было
наоборот
Pero
nunca
pude
ver
el
lado
bueno
que
tú
tienes
Но
я
никогда
не
мог
видеть
в
тебе
ничего
хорошего
Sacrifique
mi
vida
por
tu
amor
Я
пожертвовал
своей
жизнью
ради
твоей
любви
Mi
tiempo
y
mi
ilusión
Своим
временем
и
своими
мечтами
Los
confié
en
tus
manos
Я
вверил
их
твоим
рукам
No
quise
hacerle
caso
a
la
razón
Я
не
хотел
слушать
разум
Seguí
mi
corazón
y
hoy
mi
alma
está
llorando
Я
слушал
свое
сердце,
и
теперь
моя
душа
рыдает
No
quise
hacerle
caso
a
la
razón
Не
хотел
слушать
разум
Seguí
mi
corazón
y
hoy
mi
alma
está
llorando
Я
следовал
за
своим
сердцем,
и
теперь
моя
душа
рыдает
Dios
mío
porque
mal
me
pago
Боже
мой,
за
что
я
так
наказан
Si
yo
la
amo,
si
yo
la
amo
Если
я
люблю
ее,
если
я
люблю
ее
Por
ti
yo
guarde
mi
ilusión
Я
берег
для
тебя
свои
мечты
Y
mi
corazón
en
el
cofre
equivocado
И
свое
сердце
в
ошибочном
ларце
Y
aquí
tienes
mi
regalo
de
despedida
И
вот
тебе
мой
прощальный
подарок
Mi
triste
vida
dejo
en
tus
manos
Свою
печальную
жизнь
я
оставляю
в
твоих
руках
Ay.
acaba
con
ella
termina
su
ruina
Уничтожь
ее,
положи
конец
ее
страданиям
Sigue
tu
camino
despiadado
mujer
Продолжай
свой
путь,
жестокая
женщина
Acaba
con
ella
termina
su
ruina
Уничтожь
ее,
положи
конец
ее
страданиям
Sigue
tu
camino
despiadado
Продолжай
свой
путь,
жестокая
Arrepentirme
para
que
Раскаиваться
зачем?
De
todas
formas
disfrute
Я
все
равно
наслаждался
Pero
eso
no
se
le
hace
al
hombre
que
te
ama
Но
так
не
поступают
с
любящим
мужчиной
Me
ilusionaste
para
que
Зачем
ты
давала
мне
надежду?
Me
hubieras
dicho
de
una
vez
Ты
могла
бы
сразу
сказать
Que
tu
intención
era
partir
mi
noble
alma
Что
ты
хочешь
разбить
мою
благородную
душу
Sacrifique
mi
vida
por
tu
amor
Я
пожертвовал
своей
жизнью
ради
твоей
любви
Mi
tiempo
y
mi
ilusión
Своим
временем
и
своими
мечтами
Los
confié
en
tus
manos
Я
вверил
их
твоим
рукам
No
quise
hacerle
caso
a
la
razón
Я
не
хотел
слушать
разум
Seguí
mi
corazón
Я
следовал
за
своим
сердцем
Y
hoy
mi
alma
está
llorando
И
теперь
моя
душа
рыдает
Ay
no
quise
hacerle
caso
a
la
razón
Я
не
хотел
слушать
разум
Seguí
mi
corazón
y
hoy
mi
alma
está
llorando
Я
слушал
свое
сердце,
и
теперь
моя
душа
рыдает
Nadie
puede
ver
lo
que
le
espera
Никто
не
может
знать,
что
его
ждет
Pero
yo
me
imaginaba
ser
feliz
al
lado
tuyo
Но
я
представлял,
что
буду
счастлив
рядом
с
тобой
Y
me
prestare
para
vivir
una
vida
junto
a
ti
И
готов
был
прожить
жизнь
с
тобой
Pero
la
verdad
me
hiere
Но
правда
ранит
меня
Con
tanto
que
entregue
no
pude
hallar
Несмотря
на
всю
мою
преданность,
я
не
нашел
Este
amor
de
verdad
todo
fue
una
mentira
Этой
настоящей
любви,
все
было
ложью
Y
un
ciego
camine
y
me
tropecé
И
слепой
я
шел
и
спотыкался
Y
aun
lo
vuelvo
a
hacer,
aunque
pasen
los
años
И
продолжаю
спотыкаться,
сколько
бы
лет
ни
прошло
Y
un
ciego
camine
y
me
tropecé
И
слепой
я
шел
и
спотыкался
Y
aun
lo
vuelvo
a
hacer,
aunque
pasen
los
años
И
продолжаю
спотыкаться,
сколько
бы
лет
ни
прошло
Dios
mío
porque
mal
me
pago
Боже
мой,
за
что
я
так
наказан
Si
yo
la
amo,
si
yo
la
amo
Если
я
люблю
ее,
если
я
люблю
ее
Por
ti
yo
guarde
mi
ilusión
Я
берег
для
тебя
свои
мечты
Y
mi
corazón
en
el
cofre
equivocado
И
свое
сердце
в
ошибочном
ларце
Y
aquí
tienes
mi
regalo
de
despedida
И
вот
тебе
мой
прощальный
подарок
Mi
triste
vida
dejo
en
tus
manos
Свою
печальную
жизнь
я
оставляю
в
твоих
руках
Ay.
acaba
con
ella
termina
su
ruina
Уничтожь
ее,
положи
конец
ее
страданиям
Sigue
tu
camino
despiadado
mujer
Продолжай
свой
путь,
жестокая
женщина
Acaba
con
ella
termina
su
ruina
Уничтожь
ее,
положи
конец
ее
страданиям
Sigue
tu
camino
despiadado
Продолжай
свой
путь,
жестокая
Arrepentirme
para
que
Раскаиваться
зачем?
De
todas
formas
disfrute
Я
все
равно
наслаждался
Pero
eso
no
se
le
hace
al
hombre
que
te
ama
Но
так
не
поступают
с
любящим
мужчиной
Me
ilusionaste
para
que
Зачем
ты
давала
мне
надежду?
Me
hubieras
dicho
de
una
vez
Ты
могла
бы
сразу
сказать
Que
tu
intención
era
partir
mi
noble
alma
Что
ты
хочешь
разбить
мою
благородную
душу
Sacrifique
mi
vida
por
tu
amor
Я
пожертвовал
своей
жизнью
ради
твоей
любви
Mi
tiempo
y
mi
ilusión
Своим
временем
и
своими
мечтами
Los
confié
en
tus
manos
Я
вверил
их
твоим
рукам
No
quise
hacerle
caso
a
la
razón
Я
не
хотел
слушать
разум
Seguí
mi
corazón
Я
следовал
своему
сердцу
Y
hoy
mi
alma
está
llorando
И
теперь
моя
душа
рыдает
No
quise
hacerle
caso
a
la
razón
Не
хотел
слушать
разум
Seguí
mi
corazón
y
hoy
mi
alma
está
llorando
Я
слушал
свое
сердце,
и
теперь
моя
душа
рыдает
Ay
mi
vida...
О,
моя
жизнь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Geles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.